Like I can really chase you. |
Как будто я и вправду могу догнать тебя. |
I thought you were going to ask me to chase him down the stairs. |
Я думал, ты попросишь меня догнать его на лестнице. |
I tried to give chase, but... |
Я попытался его догнать, но... |
Wo Fat left it - must've been in a rush to chase down the congressman. |
Во Фат его оставил... должно быть спешил догнать конгрессмена. |
They let them go so they could chase them again. |
Они давали им убежать, чтобы потом догнать их. |
Right, well, we better chase after her then. |
Ладно, хорошо, тогда мы должны ее догнать. |
Bertie also had to chase after Edward after he left the station without Thomas' passengers. |
Берти пытался догнать Эдварда, когда у него были пассажиры Томаса. |
This gave Schumacher the opportunity to chase down Senna for second position. |
Это дало возможность Шумахеру догнать Сенну и начать борьбу за второе место. |
We've been trying to chase you down ever since. |
И с того времени мы пытались вас догнать. |
He knows without Rufus, we can't chase him. |
Он знает, что без Руфуса нам его не догнать. |
Asa wanted to chase him, but he didn't have the Angel Blade. |
Эйза хотел догнать его, но у него не было ангельского клинка. |
I tried to chase after her, but she took off on the road up towards the woods. |
Я хотел её догнать, но она оторвалась от меня на шоссе в сторону леса. |
I tried to chase it down while it leapt from branch to branch. |
Я пытался догнать его, пока оно прыгало с ветки на ветку. |
Jonny Borrero and Ricky Cisneros were pursuing him, and realizing that Tomas Lugo was in danger, I gave chase. |
Джонни Бореро и Рикки Сизнерос бежали за ним, и поняв, что Томас Луго в опасности, я решил догнать их. |
I tried to chase after him, but 'cause of my leg and all... |
Я пытался догнать его, но из-за ноги... |
I gave him a six-foot extension cord, so he can't chase us. |
Я привязал его шестифутовым стальным тросом, чтобы в случае чего, он не смог нас догнать. |
We take off right now, we get back on the main, we can chase it down in reverse. |
Если вернуться на магистраль, можно догнать его задним ходом. |
Brody is able to chase him down and tackle him, then realizing that the tailor has been impaled on a stake that was sticking out of the ground. |
Броуди удаётся догнать его и сбить его, потом поняв, что портной проткнут колом, который торчал из земли. |
All right, well, if you have a sudden change of heart and you want to chase us down the street as we're pulling away, you know where to find us. |
Хорошо, ну, если ты внезапно поменяешь своё мнение и захочешь догнать нас на улице, пока мы будем уезжать,... ты знаешь, где нас найти. |
We have to chase him down! |
Мы должны догнать его! |
Don't bother trying to chase us. |
Даже не пытайтесь нас догнать. |
Wolf pack, chase! |
Стая, догнать их! |
They were able to chase off one of the poachers and recover this ivory, |
Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость. |
Normally I'd do this back and forth thing with you, but I got to go chase her, so... |
Обычно, я отделываю таких как ты, но я должен ее догнать, так что... |
They were able to chase off one of the poachers and recoverthis ivory, because they couldn't leave it there, because it'sstill valuable. |
Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представлялаценность. |