Английский - русский
Перевод слова Chase
Вариант перевода Догнать

Примеры в контексте "Chase - Догнать"

Примеры: Chase - Догнать
Like I can really chase you. Как будто я и вправду могу догнать тебя.
I thought you were going to ask me to chase him down the stairs. Я думал, ты попросишь меня догнать его на лестнице.
I tried to give chase, but... Я попытался его догнать, но...
Wo Fat left it - must've been in a rush to chase down the congressman. Во Фат его оставил... должно быть спешил догнать конгрессмена.
They let them go so they could chase them again. Они давали им убежать, чтобы потом догнать их.
Right, well, we better chase after her then. Ладно, хорошо, тогда мы должны ее догнать.
Bertie also had to chase after Edward after he left the station without Thomas' passengers. Берти пытался догнать Эдварда, когда у него были пассажиры Томаса.
This gave Schumacher the opportunity to chase down Senna for second position. Это дало возможность Шумахеру догнать Сенну и начать борьбу за второе место.
We've been trying to chase you down ever since. И с того времени мы пытались вас догнать.
He knows without Rufus, we can't chase him. Он знает, что без Руфуса нам его не догнать.
Asa wanted to chase him, but he didn't have the Angel Blade. Эйза хотел догнать его, но у него не было ангельского клинка.
I tried to chase after her, but she took off on the road up towards the woods. Я хотел её догнать, но она оторвалась от меня на шоссе в сторону леса.
I tried to chase it down while it leapt from branch to branch. Я пытался догнать его, пока оно прыгало с ветки на ветку.
Jonny Borrero and Ricky Cisneros were pursuing him, and realizing that Tomas Lugo was in danger, I gave chase. Джонни Бореро и Рикки Сизнерос бежали за ним, и поняв, что Томас Луго в опасности, я решил догнать их.
I tried to chase after him, but 'cause of my leg and all... Я пытался догнать его, но из-за ноги...
I gave him a six-foot extension cord, so he can't chase us. Я привязал его шестифутовым стальным тросом, чтобы в случае чего, он не смог нас догнать.
We take off right now, we get back on the main, we can chase it down in reverse. Если вернуться на магистраль, можно догнать его задним ходом.
Brody is able to chase him down and tackle him, then realizing that the tailor has been impaled on a stake that was sticking out of the ground. Броуди удаётся догнать его и сбить его, потом поняв, что портной проткнут колом, который торчал из земли.
All right, well, if you have a sudden change of heart and you want to chase us down the street as we're pulling away, you know where to find us. Хорошо, ну, если ты внезапно поменяешь своё мнение и захочешь догнать нас на улице, пока мы будем уезжать,... ты знаешь, где нас найти.
We have to chase him down! Мы должны догнать его!
Don't bother trying to chase us. Даже не пытайтесь нас догнать.
Wolf pack, chase! Стая, догнать их!
They were able to chase off one of the poachers and recover this ivory, Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.
Normally I'd do this back and forth thing with you, but I got to go chase her, so... Обычно, я отделываю таких как ты, но я должен ее догнать, так что...
They were able to chase off one of the poachers and recoverthis ivory, because they couldn't leave it there, because it'sstill valuable. Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представлялаценность.