| You took it in turns to chase each other. | Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом. |
| One bad - the girls really hurt right loves to chase. | Одно нехорошо - за девушками уж прямо больно любит гоняться. |
| But you don't have to chase after it either. | Но ты также не должна гоняться за ней. |
| I'll bear that in mind next time I chase a lunatic under the Bodleian. | Буду иметь ввиду, когда в следующий раз придётся гоняться за лунатиком в Бодлиан. |
| Well, you don't have to chase me around. | За мной тебе не нужно гоняться. |
| We've got better things to do than chase around after guys in raincoats. | У нас есть дела поважнее, чем гоняться за парнями в дождевиках. |
| She can go and chase herself. | Она может гоняться сама за собой. |
| Making us chase after him is how he convinces himself someone cares. | Заставляя нас гоняться за ним, он убеждает себя, что кому-то небезразличен. |
| Meanwhile the Constabulary and half the neighbourhood are on a wild goose chase looking for her. | А тем временем вся полиция и половина местных жителей будут гоняться за её тенью. |
| Sure, and the police can chase us again. | Да, и за нами опять будет гоняться полиция. |
| Do I stay with Alex or do I chase after you? | остаться с Алексом или гоняться за тобой. |
| You made that Bludger chase after me? | Так это ты заставил бладжер гоняться за мной? |
| In some cases the bear was let loose, allowing it to chase after animals or people. | Иногда медведя могли спустить с цепи, или он мог с неё сорваться и гоняться за животными и людьми. |
| You made that Bludger chase after me? | Ты заколдовал его гоняться за мной? |
| Dr. Deb, meet officer Frank Moto, the reason I will never have to chase villains down the alleys. | Д-р Деб, знакомьтесь - Фрэнк Мото, причина, по которой мне никогда не придется гоняться по улице. |
| Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. | Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу. |
| Don't you guys have any real criminals to chase? | Ребята, а вам больше не за кем гоняться? |
| What if Nieman actually cut him to look like Tyson just to give us someone to chase? | Что, если Ниман превратила его в Тайсона, чтобы нам было за кем гоняться? |
| And not chase after superstitions. | А не гоняться за всякой хиромантией. |
| And not chase some BS-trology. | А не гоняться за всякой хиромантией. |
| Press will chase after you. | Пресса будет за тобой гоняться. |
| You want to chase ghosts instead of offering men hope. | Ты хочешь гоняться за призраками вместо того, чтобы дать людям надежду. |
| I'm not going to chase you. | Я не собираюсь за тобой гоняться. |
| But I stop chase Ivan now. | Но мне надоело гоняться за Иваном. |
| They're smart enough not to chase cars. | Они достаточно умны, чтобы не гоняться за машинами. |