Английский - русский
Перевод слова Chase
Вариант перевода Погоня

Примеры в контексте "Chase - Погоня"

Примеры: Chase - Погоня
So until this chase is over... Так что, пока не кончится эта погоня...
It's been a long chase, McCluskey. Это была долгая погоня, Маккласки.
LAPD said that the chase was six miles long. Полиция сказала, что погоня длилась 10 км.
I really thought we were gearing up for a much more satisfying chase. Я подумал, что будет намного более захватывающая погоня.
There's a car chase on the 112 freeway. Тут автомобильная погоня на 112 шоссе.
All right, in the file, it says there was a chase. Хорошо, в отчете сказано, что была погоня.
The chase resumes in full force until Tom stops in horror, as the dog is snarling. Погоня продолжается в полную силу, пока Том не останавливается в ужасе, увидев рычащего Спайка.
Sir, I'm in the chase each enemy troops. Сэр, я в погоня каждого вражеского войска.
Good eyewear does not chase after every fashion trend, but concentrates on the most important formal aspect: your face. Хорошие очки - это не погоня за каждым веянием моды, это сосредоточение на более важном аспекте - вашем лице.
Tom's tail gets caught in another mousetrap, and despite Jerry's mournful denial, the chase resumes. Хвост Тома попадает в другую мышеловку, и, несмотря на скорбное отрицание Джерри, погоня возобновляется.
Man, that car chase... I couldn't believe it. Слышь, а та погоня на машинах... поверить не могу... четыре автобуса.
Then this chase is over. Kif, set course for the nearest XM repair facility. Когда кончится погоня, проложи курс на ближайшую ремонтную базу Экс Эм.
If this was a chase or a blitz attack, there's be signs of a struggle somewhere here. Если это была погоня или внезапное нападение, здесь были бы следы борьбы.
The chase climax of "The Kid," superb. Погоня в «Малыше» потрясающая.
I thought this chase would lead to something. Я думала, эта погоня даст какой-то результат.
Hoitz and Gamble have Ershon hostage, high-speed car chase in progress. Ёршан в заложниках у Хойца и Гэмбла. Погоня на высокой скорости.
Barry, there's a high-speed chase heading south on Milton Ave. Барри, идет высокоскоростная погоня к югу по Милтон Авеню.
There would be stunts, it is a car chase. Здесь будут трюки, ведь это погоня.
From Teagan's wedding, to a political riot, to a high-speed chase. Свадьба Тиган, политический бунт, погоня.
The chase climax of "The Kid," superb. Нарастающая погоня в "Малыше" просто великолепна.
A high-speed car chase rocked the neighborhood of Murray Hill just hours ago. Скоростная автомобильная погоня потрясла окрестности Мюррей-Хилл всего несколько часов назад.
The ET sabotages Bryan's limo after a gig, and there's a big fiery chase and somehow... Этот ЕТ повреждает лимузин Брайана после его выступления, и там есть погоня в бушующем огне и каким-то образом...
It's not a car chase, she was driving away when I got to her house so I followed her at a sensible speed keeping a low profile. Это не погоня, она уезжала, когда я подъехала к ее дому, поэтому я поехала за ней на небольшой скорости, держась неподалеку.
Police have not yet commend on how the chase started, but sources say the driver shot three clerks this morning inside of a convenience store. Полиция не дает комментариев, как началась погоня, но стало известно, что водитель застрелил этим утром трех продавцов в магазине...
There now follows a chase through time and space, with the Dalek vessel determined to track down and exterminate the Doctor and his friends. Идет погоня через пространство и время, Далеки полны решимости найти и уничтожить Доктора и его друзей.