Dr. Chase will be in here soon to get you set up for the OR. |
Скоро придёт доктор Чейз и подготовит тебя к операции. |
So, what are Mia and Chase doing here? |
Итак, что Миа и Чейз здесь делают? |
Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. |
Чейз не думает, что я могу разгадать его план, но он очевиден. |
And I need you to remember that because that is exactly why Chase has brought her here. |
Пожалуйста, запомни это, потому что Чейз привёл её сюда именно для этого. |
And Curtis did put tracking nanites in Felicity, but they were rendered useless when Chase set off an EMP. |
Кёртис вводил в Фелисити отслеживающие наниты, но они бесполезны после того, как Чейз устроил ЭМИ. |
Mr. Chase. I do hope you realize how satisfied we are with the work you've done for us over the years. |
Мистер Чейз, надеюсь, вы осознаете, насколько мы довольны вашей работой за все эти годы. |
Has Owen Chase put down his temper? |
А Оуэн Чейз не бросил буянить? |
Do you have a family back home, Mr. Chase? |
У вас осталась семья дома, мистер Чейз? |
Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office. |
Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию. |
What can I do for you, Chase? |
Чем я могу помочь тебе, Чейз? |
Autumn Chase is coming here tonight? |
Отем Чейз будет здесь сегодня вечером? |
If Chase cheats, they shouldn't be getting married in the first place. |
Если Чейз ей изменит, тогда им вообще не надо жениться. |
Can Chase and Cameron cover that? |
Можно этим займутся Чейз и Камерон? |
How does a reputable banker... like Walter Chase find himself... up to his eyeballs in debt... |
Как приличный банкир как Уолтер Чейз, оказался по уши в долгу... |
What if Chase is telling the truth? |
Что, если Чейз говорит правду? |
You all right, Mrs. Chase? |
Вы в порядке, миссис Чейз? |
Did he say what Chase did to him? |
Он рассказал, что Чейз с ним сделал? |
Chase has killed innocent people in this whole sick game he's been playing, trying to get to me. |
Чейз убивал невинных людей во всей этой своей безумной игре, пытаясь достать меня. |
What the hell did Chase do to you, Oliver? |
Что такого Чейз сделал с тобой, Оливер? |
Mayor Queen, is Adrian Chase going to strike again? |
Мэр Куин, Эдриан Чейз снова нанесет удар? |
No. At first, I thought maybe Chase was trying to tie up loose ends, but I couldn't find any connections between them. |
Во-первых, я подумала, что может Чейз хочет избавиться от свидетелей, но я не нашла никаких связей между ними. |
Chase doesn't want to kill me, remember? |
Чейз не хотел меня убивать, помнишь? |
We're already spread thin keeping an eye on the guys that Chase was prosecuting who got kicked. |
Мы уже бросили все силы на поиски тех, чьи дела вел Чейз. |
Well, if Felicity Smoak can't find him, I feel better about Chase not being able to, so thank you. |
Ну, если Фелисити Смоук не может его найти, то Чейз так тем более, поэтому спасибо тебе. |
Which would make it incredibly difficult for Sampson to get his hands on in case Chase is trying to live out his dad's evil plan. |
Что делает его сложным для получения, для Сэмпсона, если Чейз пытается воплотить в жизнь злой план своего отца. |