| Dr. Chase will be in here soon to get you set up for the OR. | Скоро придёт доктор Чейз и подготовит тебя к операции. |
| So, what are Mia and Chase doing here? | Итак, что Миа и Чейз здесь делают? |
| Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. | Чейз не думает, что я могу разгадать его план, но он очевиден. |
| And I need you to remember that because that is exactly why Chase has brought her here. | Пожалуйста, запомни это, потому что Чейз привёл её сюда именно для этого. |
| And Curtis did put tracking nanites in Felicity, but they were rendered useless when Chase set off an EMP. | Кёртис вводил в Фелисити отслеживающие наниты, но они бесполезны после того, как Чейз устроил ЭМИ. |
| Mr. Chase. I do hope you realize how satisfied we are with the work you've done for us over the years. | Мистер Чейз, надеюсь, вы осознаете, насколько мы довольны вашей работой за все эти годы. |
| Has Owen Chase put down his temper? | А Оуэн Чейз не бросил буянить? |
| Do you have a family back home, Mr. Chase? | У вас осталась семья дома, мистер Чейз? |
| Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office. | Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию. |
| What can I do for you, Chase? | Чем я могу помочь тебе, Чейз? |
| Autumn Chase is coming here tonight? | Отем Чейз будет здесь сегодня вечером? |
| If Chase cheats, they shouldn't be getting married in the first place. | Если Чейз ей изменит, тогда им вообще не надо жениться. |
| Can Chase and Cameron cover that? | Можно этим займутся Чейз и Камерон? |
| How does a reputable banker... like Walter Chase find himself... up to his eyeballs in debt... | Как приличный банкир как Уолтер Чейз, оказался по уши в долгу... |
| What if Chase is telling the truth? | Что, если Чейз говорит правду? |
| You all right, Mrs. Chase? | Вы в порядке, миссис Чейз? |
| Did he say what Chase did to him? | Он рассказал, что Чейз с ним сделал? |
| Chase has killed innocent people in this whole sick game he's been playing, trying to get to me. | Чейз убивал невинных людей во всей этой своей безумной игре, пытаясь достать меня. |
| What the hell did Chase do to you, Oliver? | Что такого Чейз сделал с тобой, Оливер? |
| Mayor Queen, is Adrian Chase going to strike again? | Мэр Куин, Эдриан Чейз снова нанесет удар? |
| No. At first, I thought maybe Chase was trying to tie up loose ends, but I couldn't find any connections between them. | Во-первых, я подумала, что может Чейз хочет избавиться от свидетелей, но я не нашла никаких связей между ними. |
| Chase doesn't want to kill me, remember? | Чейз не хотел меня убивать, помнишь? |
| We're already spread thin keeping an eye on the guys that Chase was prosecuting who got kicked. | Мы уже бросили все силы на поиски тех, чьи дела вел Чейз. |
| Well, if Felicity Smoak can't find him, I feel better about Chase not being able to, so thank you. | Ну, если Фелисити Смоук не может его найти, то Чейз так тем более, поэтому спасибо тебе. |
| Which would make it incredibly difficult for Sampson to get his hands on in case Chase is trying to live out his dad's evil plan. | Что делает его сложным для получения, для Сэмпсона, если Чейз пытается воплотить в жизнь злой план своего отца. |