Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Уход за

Примеры в контексте "Care - Уход за"

Примеры: Care - Уход за
Care and companionship for a disabled man. Общение и уход за инвалидом.
Happy Cats and Their Care. Кактусы и уход за ними.
IECC Integrated Early Childhood Care КУМД комплексный уход за малолетними детьми
Care work is labour intensive. Уход за другими - занятие трудоемкое.
Childcare and OSCAR subsidies: These subsidies help families with the costs of childcare or out of school care and recreation (OSCAR). средства на уход за детьми и субсидии на внешкольный уход за детьми.
The amendment recently approved by the Council of Ministers requires that a woman prisoner who is pregnant or who gives birth should receive special care and that her newborn child should be cared for in homes dedicated to that purpose; В соответствии с поправкой, недавно утвержденной Советом министров, беременным женщинам или родившим ребенка женщинам, находящимся в тюрьме, должно уделяться особое внимание; уход за новорожденными детьми должен осуществляться в специально предназначенных для этого учреждениях.
(a) Set up programmes to support parents and caregivers to understand and adopt good child-rearing practices based on knowledge of child rights, child development and techniques for positive discipline in order to support families' capacity to provide children with care and a safe environment; а) разработать программы оказания поддержки родителям и лицам, обеспечивающим уход за детьми, для понимания и обеспечения правильного воспитания, основанного на знании прав ребенка, развитии ребенка и методов позитивной дисциплины, в целях поддержания возможностей семей обеспечивать уход за детьми в безопасной обстановке;
Child Care Subsidy Program supports low and middle income families to meet the cost of quality childcare. В рамках Программы субсидий на уход за детьми семьям с низкими и средними доходами оказывается помощь в области компенсации расходов, связанных с уходом за детьми.
I can't just pluck another Winter Skin Care Dos And Don'ts out of the air. Я не могу просто выхватить очередную статью "Уход за кожей зимой" и "За и Против" из воздуха.
It also prompted Rigpa to introduce a Spiritual Care Education and Training programme, providing for the needs of caregivers. Он также побудил организацию Ригпа к созданию программы Образования и Тренинга в сфере Духовной Помощи (Spiritual Care Education and Training programme), предназначенной для оказывающих уход за больными и умирающими людьми.
Moreover, in the framework of the unified Lycea (15-18 years of age) high school students attend courses of Family Conduct as well as Infant and Child Care. Кроме того, в рамках унифицированной программы лицея (с 15 до 18 лет) учащиеся старших классов изучают такие предметы, как «Поведение в семье» и «Уход за младенцами и детьми».
Emergency Obstetric and Neonatal Care (EmONC): The Ministry of Health is strengthening EmONC and is thus making selected facilities in a district respond effectively in managing complications of pregnancy. Неотложная акушерская помощь и уход за новорожденными (НАПУН): Министерство здравоохранения укрепляет НАПУН и с этой целью принимает меры для обеспечения эффективной медицинской помощи при осложнениях беременности в отдельных медицинских учреждениях.
To this end, the Act on the Prevention of Abuse of Elderly Persons and Support for Persons Giving Care to Elderly Persons, which was submitted by the members of the Diet, was enacted, and come into effect in April 2006. В этой связи был принят Закон о предупреждении жестокого обращения по отношению к престарелым и поддержке людей, осуществляющих уход за престарелыми, представленный членами парламента, и этот закон вступил в силу в апреле 2006 года.
The Australian Government supports services for carers of frail older Australians and younger people with disability through the joint Australian and state and territory government-funded Home and Community Care program. 11.21 Правительство Австралии оказывает поддержку лицам, осуществляющим уход за престарелыми и более молодыми, но имеющими ограниченные возможности австралийцами, посредством Программы услуг по уходу на дому и в общинных учреждениях, которая совместно финансируется правительствами австралийских штатов и территорий.
Increases to childcare and Out of School Care and Recreation (OSCAR) subsidies. Увеличение субсидий на уход за детьми и на внешкольный уход за детьми.
East Devon also had a higher number of people living in "Medical and Care Establishments" at 1.6% compared to the England average of 0.9%. В Ист-Девоне также больше людей живет в различных учреждениях, осуществляющих уход за больным - 1,6%, тогда как средний показатель по Англии 0,9%.
All families with children under the age of six receive the Universal Child Care Benefit, which may be used for childcare costs. Все семьи, где есть дети в возрасте до шести лет, получают универсальное пособие по уходу за детьми, которое может использоваться для покрытия расходов на уход за детьми.
Additional funding was provided for childcare and Out of School Care and Recreation (OSCAR) subsidies in the 2001 and 2002 Budgets. В бюджетах на 2001 и 2002 годы предусмотрены дополнительные средства на уход за детьми и субсидии на внешкольный уход за детьми (ВУД).
Care givers should respond better to the children's emotional, mental and physical needs and promote the development of their potential, giving them the opportunity for an easy relationship with society; they should also try to arrange the positive reintegration of children into society. Лица, обеспечивающие уход за детьми, должны в большей степени учитывать их эмоциональные, психические и физические потребности и содействовать развитию их возможностей, позволяя им иметь более полные контакты с окружающим их обществом; они также должны стремиться обеспечить позитивную реинтеграцию детей в общество.
Providing support mechanisms for Early Childhood Care and Development for children between 0-6 years on a pilot basis; создание, на экспериментальной основе, механизмов для содействия осуществлению программы "Развитие детей в раннем возрасте и уход за ними", ориентированной на детей в возрасте от 0 до 6 лет;
These are the Disability Transport Allowance Law 1997 and the Child Care Allowance Act 1999 - "Act to establish a Scheme to make childcare more available for low income families". К ним можно отнести Закон 1997 года о пособии на перевозку инвалидов и Закон 1999 года о пособии по уходу за детьми, известный как Закон о создании системы, облегчающей уход за детьми в малоимущих семьях.
An average of 11,568 children were subsidized each four-week reporting period under the Child Care Subsidy Program; of these, an average of 2,469 (or 21 percent) were children of parents supported by Employment and Income Assistance; В течение каждого четырехнедельного отчетного периода выделялись субсидии в среднем на 11568 детей в рамках программы выплаты субсидий на уход за детьми; из этого числа в среднем 2469 детей (или 21%) проживают с родителями, охваченными программой по поощрению занятости и оказанию материальной помощи.
in 2006, the Alberta Child Care Professional Awards of Excellence Program was initiated to recognize childcare professionals whose work and contributions have significantly impacted Alberta's childcare community. учреждение в Альберте в 2006 году профессиональной премии за лучшие программы по уходу за детьми в знак признания роли специалистов в области ухода за детьми, чьи деятельность и вклад оказали существенное воздействие на уход за детьми в Альберте.
This benefit provides 1.5 million Canadian families with $2.4 billion annually, in addition to other supports including the Child Tax Credit, the Child Care Expense Deduction, and the Canada Child Tax Benefit, which includes the National Child Benefit Supplement. С этой целью из бюджета выделяется 2,4 млрд. канадских долларов, помимо других механизмов поддержки, включая налоговый кредит на уход за детьми, налоговые вычеты, связанные с уходом за детьми, а также налоговую льготу на детей, включающую государственную надбавку к детскому пособию.