Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Уход за

Примеры в контексте "Care - Уход за"

Примеры: Care - Уход за
Care work is a key component of social development; without it so-called productive work could not exist. Уход за нуждающимися является одним из важнейших элементов социального развития, и без него не может существовать так называемый производственный труд.
Care work, entertainment, and other tasks requiring empathy, previously thought safe from automation, have also begun to be performed by robots. Уход за людьми, развлечения и другие задачи, требующие сопереживания, которые ранее считались закрытыми для автоматизации, также начали выполняться роботами.
Care and treatment of patients infected with HIV/ AIDS Уход за пациентами, инфицированными ВИЧ/СПИДом, и их лечение
Care and protection of learners (the school as a protective environment) Уход за учащимися и защита учащихся (школы как защитная среда)
(a) Care and education of pre-school children а) Уход за детьми дошкольного возраста и их воспитание
In 2010, an additional workshop took place in cooperation with UNAIDS on the topic of "Care and Support of Children Affected by HIV/AIDS and their Reintegration into Society". В 2010 году при содействии ЮНЭЙДС был проведен еще один семинар по теме "Уход за детьми, затрагиваемыми ВИЧ/СПИДом, и их поддержка и реинтеграция в общество".
They include the Government's universal health insurance scheme (Medicare) and its assistance for families with childcare costs (the Child Care Benefit). Они включают план всеобщего медицинского страхования правительства («Медикер») и помощь семьям в покрытии расходов по уходу за детьми (пособие на уход за детьми).
Care is provided to elderly people in difficulty through 32 establishments operating under the Ministry of National Solidarity and the Family, dispersed over 27 wilayas. уход за оказавшимися в трудном положении пожилыми людьми осуществляют 32 дома престарелых, подведомственных Министерству по делам национальной солидарности и семьи и расположенных в 27 провинциях страны.
Care and follow-up treatment of the sick must be provided, which means training doctors, nurses and more social workers, as well as opening more clinics and community-based organizations. Необходимо обеспечить уход за больными и их лечение, что требует подготовки врачей, медсестер и увеличения числа социальных работников, а также открытия новых клиник и новых организаций в рамках общин.
Women are the major beneficiaries of the Australian Government's Staying at Home - Care and Support for Older Australians package. Женщины являются главными бенефициарами пакета мер правительства Австралии под общим названием "Домашний труд - уход за пожилыми австралийцами и их поддержка".
Care and support for children orphaned or made vulnerable by HIV Уход за детьми, осиротевшими или оказавшимися уязвимыми в результате ВИЧ, и оказание им поддержки
Community Based HIV/AIDS Care, Prevention and Poverty Reduction (Henan) Уход за больными ВИЧ/СПИДом, предупреждение и искоренение нищеты на базе общин (Хэнань)
Care and treatment for HIV/AIDS is already covered under the Universal Health-care Coverage Scheme, in accordance with conditions specified by the Ministry of Public Health. Уход за больными ВИЧ/СПИДом и их лечение осуществляются в рамках Программы общего медицинского обслуживания в соответствии с условиями, установленными Министерством здравоохранения.
Out of School Care (OSCAR) Внешкольный уход за детьми (ВУД)
Care and support for people living with HIV and AIDS - in particular orphans and children made vulnerable by the pandemic - pose a growing challenge to the Government, especially as the capacities of the traditional social safety net are diminishing. Уход за ВИЧ-инфицированными и больными СПИДом и их поддержка - в частности в том что касается сирот и детей, оказывающихся в уязвимом положении из-за этой пандемии, - представляет собой все большую проблему для правительства, особенно по мере сокращения возможностей традиционной сети социальной защиты.
Care, guidance and follow-up from beginning to end of pregnancy, including all necessary tests; уход за беременной, консультирование и наблюдение за ней в течение всей беременности с проведением необходимых обследований и анализов;
Measures in other areas included an integrated child protection scheme covering offences against children not currently addressed in the Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Act. К числу мер, принимаемых в других областях, относится реализация программы комплексной защиты детей, которая охватывает те правонарушения в отношении детей, которые не были включены в Закон о правосудии по делам несовершеннолетних (уход за детьми и их защита).
The better parenting project, now renamed "Early Childhood Care", will cooperate with the community empowerment programme in selecting communities for field interventions. Проект расширения родительского опыта, который в настоящее время переименован в проект «Уход за детьми в раннем возрасте», будет увязан с программой расширения возможностей общин в рамках отбора общин для проведения мероприятий на местах.
Child development: Child Care, Protection and Development Развитие детей: уход за детьми, их защита и развитие
Produced a documentary on Care Givers of HIV/AIDS Подготовлена документация в отношении лиц, осуществляющих уход за больными ВИЧ/СПИДом.
No, it was Benjamin Spock, and his book was called "The Common Sense Book of Baby And Child Care." Нет, это был Бенджамин Спок, и его книга называлась «Ребёнок и уход за ним».
37 per cent of Governments Elder care Уход за престарелыми 36 процентов правительств
Landscape care and maintenance service activities Уход за ландшафтом и обслуживание ландшафтных территорий
Child care, an A... Уход за детьми - пять
The Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Act, 2000, (JJ Act) is the principal legislation for the protection of children. Закон о правосудии в отношении несовершеннолетних (уход за детьми и их защита) 2000 года (Закон о ПН) является основным законодательным актом, направленным на защиту детей.