That's the card he gave me! |
Эта карта, которую он дал мне! |
Discount "Trump card" with 15% par value is not provided to Visa Platinum cardholder if he already is cardholder of the same par value or is holder of discount "Trump card" of higher par value. |
Дисконтная «Козырная карта» номиналом 15% не предоставляется обладателю карты Visa Platinum, если он уже является обладателем карты аналогичного номинала или является обладателем дисконтной «Козырной карты» более высокого номинала. |
He addressed the subject of memory cards high capacity SD card expansion Palm 2Gb SD and memory card support more than 2Gb, but the basic advice is to look at the page of Palm compatibilities between their models and large cards. |
Он выступил на тему карт памяти высокой емкости SD карта расширения Palm 2GB SD и поддержка карт памяти более чем 2Gb, но основные советы, чтобы посмотреть на странице Palm Совместимость между их моделями и большие карты. |
After ordering direct coercion, a physician fills out a card of the use of such measures, providing the reasons for the use of direct coercion, its kind and the duration of immobilization or isolation; the card is supplemented to the patient's medical documentation). |
После отдачи распоряжения о мерах прямого принуждения врач заполняет карту регистрации подобных мер с указанием причин применения прямого принуждения, его характера и продолжительности иммобилизации или изоляции; эта карта прилагается к медицинским документам пациента). |
My Design Card is an international VISA Classic card enabling to pay for purchases at stores, book hotels, rent cars, pay on the Internet and withdraw cash from ATMs worldwide. |
Карта с моим дизайном это международная карта Visa Classic, позволяющая рассчитываться за покупки в магазинах, резервировать гостиницы и прокат автомобилей, рассчитываться в интернете и получать наличные деньги в банковских автоматах по всему миру. |
Traveler's checks, as well as the plastic card, is a safe and reliable means of paying and receiving cash during trips abroad - the checks are confirmed by the signature of the owner. |
Дорожный чек, как и пластиковая карта, является надежным и безопасным средством платежа и получения наличных при поездках за границу - чеки заверяются подписью их владельца. |
), the third card is not dealt, the bet returns to the player. |
п.), третья карта не сдается, ставка возвращается игроку. |
If you are confident that you have an nVidia card, check your BIOS and see if the directive Assign IRQ to VGA is set. |
Если вы уверены, что у вас карта nVidia, проверьте BIOS и проверьте, включен ли параметр Assign IRQ to VGA. |
The suit of the cards does not matter, the precedence of the cards is determined by its increasing from 2 to Ace, ace is the highest card. |
Масть карт не имеет значение, а старшинство карт определяется по возрастающей от 2-ки до туза, туз старшая карта. |
In some Belgian tarots and the 17th century tarot of Jacques Viéville, the card is called La Foudre or La Fouldre, ("The Lightning") and depicts a tree being struck by lightning. |
В некоторых бельгийских колодах и колоде XVII века Жака Вьевиля, карта называется La Foudre или La Fouldre («Молния»), и изображает дерево, в которое бьёт молния. |
the card allows making non-cash settlements in trade and service outlets of the world (shops, restaurants, hotels, etc. |
карта дает возможность рассчитаться в безналичной форме в торгово-сервисных точках мира (магазины, рестораны, отели и т.п. |
Reaching for the best music and sound quality, and flexibility with MS-DOS audio standards, often required 2 sound cards be used, or a sound card with a MIDI daughtercard connector. |
Для достижения лучшего качества звука и совместимости с MS-DOS часто использовались 2 звуковых карты или звуковая карта с соединителем дочерней платы MIDI. |
Unemployed, exhausted, and hungry, she goes out food-shopping but has her card eaten by a cashpoint machine and locks herself out of the bank lobby, leaving her keys and her food inside. |
Безработная, измученная и голодная, она ходит по магазинам, но ее карта съедена банкоматом и запирается в лобби банка, оставляя ключи и еду внутри. |
Each card has a different cost to play and as in the previous games in the series, the Plant player uses a currency of suns and the Zombies use brains. |
Каждая карта имеет разную стоимость и, как и в предыдущих играх в серии, игрок, играющий за растений использует солнце в качестве валюты, а играющий за зомби использует мозги. |
You know what a gift card says? "here, you do it." |
Ты знаешь о чем говорит подарочная карта? "Давай, сделай это сам" |
So, if you had nothing to do with it, then how did the playing card get into the vault? |
Если вы не имеете к этому никакого отношения, то как эта игральная карта оказалась внутри сейфа? |
Otherwise known as the ASIC issue, this meant the 615n card could fail without warning, and when it failed, would completely shut down, appearing to vanish from the printer entirely. |
Эта проблема (известная как проблема ASIC) приводила к тому, что карта 615n могла отказать без предупреждения, становясь невидимой для принтера. |
The problem this SD card you refer to, is a problem we can extrapolate to other products we can buy, usually as they say no one gives hard to pesetas. |
Проблема эта карта SD вы ссылаетесь, является проблемой, можно экстраполировать на другие товары можно купить, как правило, они говорят: никто не дает трудно песет. |
There's a card that we haven't turned over yet, and we haven't turned it over, because when we do, he will know that you are working with us. |
Есть карта, которую мы ещё не разыграли, и не сделали это из-за того, что он сразу узнает, что ты работаешь с нами. |
Well, as I recall, the card said, "Rescue stranded astronaut." |
Выпала какая карта? "Спасти астронавта." |
And that's exactly what I expected you to say, because the card you chose was two of hearts! |
Именно такого ответа я и ждал от вас, ибо выбранная вами карта - двойка червей! |
I know you guys think the apocalypse is nigh, but a gift card to a funeral home? |
Знаю, вы, ребята, думаете, что апокалипсис близко, но подарочная карта в салон ритуальных услуг? |
One additional network card to connect to the modem (your WinProxy machine receives two cards, one for the modem and one for the local network). |
Одна дополнительная сетевая карта для подключения к {One additional network card to connect to the mode} (ваша машина с WinProxy получит две сетевые карты, одну для модема и одну для подключения к локальной сети) (может быть беспроводной или подключаться через USB). |
There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn. |
Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты. |
So if you can determine when and where the card was used you should see the person on camera. |
Если мы знаем, где и когда срабатывала карта, значит, можем засечь его по камерам? |