Your wedding response card, as promised. |
Ответ на ваше свадебное приглашение, как я и обещал. |
There's an evening stole, a fan... a dance card. |
Там вечерний палантин, веер приглашение на танцы. |
So a woman gave him this flirtation card, arranging a meeting. |
Итак, женщина вручила ему это приглашение, предлагая встречу. |
Take a look at the card, Sir, It's like a diamond shaped sweet. |
Сэр, посмотрите на приглашение, как-будто окантовано бриллиантами. |
I think I should select my own wedding card. |
Думаю, я должна создать свое собственное свадебное приглашение. |
but make sure you send me your wedding card. |
но обещай, что ты пришлешь мне приглашение на свою свадьбу. |
Did A force you guys to sign the welcome card for Ali? |
Э заставлял вас подписывать приглашение для Эли? |
I just got your thank you card and I haven't actually sent a present yet. |
Я получил приглашение на твою свадьбу, но подарок ещё не отправил. |
You know, I'm still waiting for that save-the-date card for you and Alabama. |
Знаешь, я всё ещё жду приглашение на вашу с Алабамой свадьбу. |
She could've sent the shuttle, on autopilot, to the Jaridians as a calling card to come join our fight. |
Может, она послала шаттл в Джаридию на автопилоте, как приглашение присоединиться к Сопротивлению. |
Do you think that you could send in your RSVP card? |
Ты пришлешь мне ответ на приглашение? |
HE'LL GIVE YOU A CARD, AND YOU'LL BE INTERVIEWED TOMORROW MORNING. |
Клерк даст вам приглашение, и завтра утром будет собеседование. |
I got your card. |
Я получила твое приглашение. |
Please show me your invitation card. |
Пожалуйста, покажите Ваше приглашение. |
Find your place card and your corresponding table. |
Найди приглашение и свой столик. |
Here is your wedding card. |
Вот Ваше свадебное приглашение. |
Our first RSVP card. |
Первый ответ на приглашение. |
Celia sent a card with "Bring everyone." |
Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано: "Приводите всех". |
Celia sent a card with "Bring everyone." written across it in green ink. |
Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано: "Приводите всех". |
A rubric called "Landlord's wishes" was also included in the card index. |
Школа получила приглашение принять участие в футбольном турнире. |