| Now we need find out who has the access card. | Теперь нам нужно выяснить, у кого есть карта доступа. |
| (David) Okay, this is the memory card from Ohio. | Хорошо, это карта памяти из Огайо. |
| I don't know until I get to the then I will have one card to play. | Я не знаю, пока я не доберусь до спутника..., и затем у меня есть еще одна карта, чтобы сыграть. |
| Do you have a debit card? | У вас есть дебетовая карта? |
| Yes, that's my card. | Да, это моя карта. |
| Visa Classic Card Click is a debit card with microprocessor (chip), as well as magnetic stripe which provides a high level of transactions' security. | Карта Visa Classic Click это гибридная дебетовая карточка оснащённая микропроцессором (CIP), а также магнитной лентой, которая обеспечивает высокий уровень безопасности сделок. |
| You have a card? | У Вас есть визитная карточка? |
| My card won't work. | Моя карточка не будет работать. |
| The AT&T phone card is also your best bet if you are planning to use it when travelling overseas as this card can be used in a multitude destinations. | Эта телефонная карточка так же будет лучшим выбором, если собираетесь звонить во время поездок по разным странам, так как работает она практически везьде. |
| a card detected as faulty, or which initial authentication failed, or which start of validity date is not yet reached, or which expiry date has passed; | карточка, которая определена в качестве неисправной, или которую не удалось идентифицировать, или срок действия которой еще не наступил, или срок действия которой уже истек; |
| We all got the Christmas card - Cinnamon. | У нас у всех была рождественская открытка... Корица. |
| A souvenir card will also be issued on the same theme. | Сувенирная открытка будет выпущена также на эту тему. |
| A thank you card arrived from Madame Cholbi and the search for the little, wooden snake creature continues, but no success as yet, and I found this in the kitchen. | Благодарственная открытка пришла от мадам Шольби, и поиски маленькой деревянной змейки продолжаются, но до сих пор не увенчались успехом, и я... я нашел это на кухне. |
| This was Russia's interplanetary greeting card. | Российская межпланетная поздравительная открытка. |
| It was a New Year's card, I oouldn't help it | Это же было не письмо, а открытка. |
| He also had your business card. | У него еще была Ваша визитка. |
| The first card, you will find Dr. Gary Boyd. | Первая визитка, это доктор Гэри Бойд. |
| Here's a retainer... and my business card. | Это гонорар... и моя визитка. |
| I'm sure I've got a card. | У меня есть визитка. |
| I have his card somewhere. | У меня тут где-то его визитка. |
| Quinn said it was a simple card trick. | Квин сказала, что он показал простой карточный трюк. |
| Well, why are you sitting there, looking at me like dogs being shown a card trick? | Ну, почему вы всё еще здесь, сидите и смотрите как собаки, которым показывают карточный фокус. |
| Here, you take the card key. | Вот, бери карточный ключ. |
| Opening card account Ukrsotsbank customer receives a list of banks and ATMs of joined network, where it is possible to get cash at Ukrsotsbank rates. | Клиент АКБ «Укрсоцбанк», открывая карточный счет, получает список банков и банкоматов объединенной сети, в которых можно получить наличные средства по тарифам Укрсоцбанка. |
| The suits, numbers and colors in a deck of cards correspondto the seasons, moon cycles and calendar. Marco Tempest straps onaugmented reality goggles and does a card trick like you've neverseen before, weaving a lyrical tale as he deals. | Масти, числа и цвета колоды карт символизируют временагода, фазы луны и дни календаря. Марко Темпест надевает очкидополненной реальности и показывает карточный фокус, непохожий нина что, что вы видели раньше, дополняя его лирическимипояснениями. |
| Next time put it in a card. | В следующий раз воспользуйся моей кредиткой. |
| You're not even on her dance card. | Ты даже не будешь танцевать с ее кредиткой. |
| I also know that I have an 18-hour window with a stolen card, but you made it there in record time. | Я так же знаю, что я 18 часов не пользовалась украденной кредиткой, но вы появились в рекордное время после моего заказа. |
| Well, put it on the Discover Card. | Так, расплатись кредиткой. |
| Turns out she has used her atm card In the last two days, though. | Оказалось, что ее кредиткой пользовались вчера и позавчера, так что... |
| Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. | Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права). |
| You said, "Show them your card." I said, "What card?" | Ты сказала: "Покажи им удостоверение." Я сказал: "Какое удостоверение?" |
| b) A passport or identification card for identification purposes | Ь) паспорт или удостоверение личности для целей идентификации; |
| We get the KGB guy, he says "Card is fake" they suddenly get a witness. | Мы нашли парня из КГБ, который сказал, что удостоверение фальшивое, и после этого вдруг нашли свидетеля. |
| And holding onto his warrant card. | И он сохралил своё удостоверение. |
| Do you really expect us to believe that you bought Donny's card, assumed his identity, and thought no one would notice? | И ты правда думаешь, что мы поверим, что ты купил его профсоюзный билет, притворился им и думал, что никто не заметит? |
| Whatever the hell your name is. I got my library card and I got your tapes. | У меня теперь есть членский билет в библиотеку, и я видел твои плёнки. |
| Like you got this "get out of jail free" card, | Как будто у тебя билет на посещение мира свободы, |
| You hear anything about any fires, you come see me, earn yourself a "get out of jail free" card, all right? | Если услышишь хоть что-то о любом пожаре, приходишь ко мне и получаешь бесплатный билет от тюряги, ясно? |
| Where's your Student Card? | Где твой студенческий билет? |
| Don't you give up on this card. | Этот талон тебе пригодится. |
| Passport and boarding card. | Паспорт и посадочный талон. |
| If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. | Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс. |
| Please have your identification and your boarding card ready at the to governmental restrictions we are obligated to control them. | Пожалуйста, не забывайте предъявлять свой паспорт и посадочный талон при выходе на посадку. |
| Click here to explore all our exclusive offers wih the most valuable boarding card. | Такому шикарному подарку, который предоставляет посадочный талон Austrian, не было и нет аналогов во всем мире! |
| In short, we need a more respectable business card. | Одним словом, нам нужна более респектабельная визитная карточка. |
| The best business card is a firm handshake. | Лучшая визитная карточка - это крепкое рукопожатие. |
| Calling card, third number, or enter your - | Визитная карточка, третьего числа, или введите ваш - |
| Do you have a business card or something I could try on the doorman? | У тебя есть визитная карточка, или еще что, чтобы впечатлить привратника? |
| Mr. Boss's calling card. | Визитная карточка Мистера Босса. |
| Your wedding response card, as promised. | Ответ на ваше свадебное приглашение, как я и обещал. |
| but make sure you send me your wedding card. | но обещай, что ты пришлешь мне приглашение на свою свадьбу. |
| Find your place card and your corresponding table. | Найди приглашение и свой столик. |
| Celia sent a card with "Bring everyone." | Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано: "Приводите всех". |
| A rubric called "Landlord's wishes" was also included in the card index. | Школа получила приглашение принять участие в футбольном турнире. |
| The new card provides hardware-based voice compression and decompression (codec) capabilities to shift transcoding from software to hardware. | Новая плата обеспечивает аппаратное сжатие и декомпрессию голоса, таким образом, что вся работа по перекодированию голосовых потоков производится не в программной части, а в аппаратной. |
| If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can be carried out from the network with no need for CD-ROMs or floppy disks. | Если ваша плата в этом списке, то установка может быть полностью проведена по сети, без использования компакт-дисков или дискет. |
| Although the average wage of Brazilian domestic workers as a whole resides below the minimum monthly salary, the effect on incomes in the segment with a formal employment card is clear. | Хотя средняя заработная плата бразильских домашних работников в целом находится на уровне ниже минимального месячного оклада, последствия наличия официальной трудовой книжки для их доходов совершенно ясны. |
| To order a car, a user needs to install an application for iOS or Android operating systems, register and add a bank card with an account from which a trip fee will be charged. | Для заказа автомобиля пользователю необходимо установить приложение для операционных систем iOS или Android, зарегистрироваться и привязать к учётной записи банковскую карту, с которой будет списываться плата за поездки. |
| The TCE400B is a half-length, low-profile PCI-Express x1 card for transforming complex VoIP codecs into simple codecs. | Плата TCE400B представляет собой полу-форматную низко-профильную PCI-Express x1 плату для аппаратного преобразования сложных VoIP кодеков в простые кодеки. |
| On August 10, 2014, the band headlined the Hyundai Card City Break, a rock festival in South Korea. | 10 августа 2014 года группа возглавила Hyundai Card City Break, рок-фестиваль в Южной Корее. |
| Secure Digital, officially abbreviated as SD, is a non-volatile memory card format developed by the SD Card Association (SDA) for use in portable devices. | Secure Digital Memory Card (SD) - формат карт памяти (флеш-память), разработанный SD Association (SDA) для использования в портативных устройствах. |
| In North America, Score Entertainment published the Case Closed Trading Card Game on June 29, 2005. | 29 июня 2005 года компания Score Entertainment издала карточную игру Case Closed Trading Card Game на территории США. |
| Solo debit card: Bank card used to withdraw cash and make national payments. If the card shows the sign maestro, you can also make international withdrawals and payments. | Solo debit card: Дебетовая карта Соло: Международная банковская карточка, которая может использоваться для снятия наличных или оплаты Ваших покупок в магазинах... Если на карточке присутствует логотип Маэстро, то вы можете снимать наличные в любой сачти мира. |
| Since automatic teller machines also check for the PIN, this measure strongly reduces the incentive to steal Cartes Bleues, since the cards are essentially useless without the PIN (though one may try using the card number for mail-order or e-retailing). | Так как банкоматы также проверяют пин-код, то эти меры сильно снижают стимулы для кражи Card Bleue в связи с их почти полной бесполезностью без PIN-кода (хотя карту можно попробовать использовать для заказа по почте или электронной коммерции). |
| Incredibly, the English wild card, Peter Colt, has defeated the French Open Champion to advance to the Third Round. | Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг! |
| We have your table ready, Mr. Card. | Ваш столик готов, мистер Кард. |
| The old Card never would have treated me to a five-star meal. | Прежний Кард никогда не угостил бы меня пятизвёздочным обедом. |
| The credit cards ("VISA", "American Express", "Prestige Card") and cash are accepted in hotel. | В отеле принимаются к оплате наличные деньги и кредитные карточки "Виза", "Американ Экспресс", и "Престиж Кард". |
| Card just called me. | Кард только что позвонил мне. |
| You hand me your platinum card and walk away. | Отдай мне платиновую кредитку и уходи. |
| The body was too waterlogged to pull a print and, sadly, he left home without his American Express card or his wallet. | Тело сильно разбухло в воде, поэтому отпечатки не снять, и, к сожалению, он вышел из дома, не захватив с собой кредитку или бумажник. |
| You didn't tell him about the card, did you? | Вы не сказали ему про кредитку, нет? |
| Put this on my card. | Запишите на эту кредитку. |
| All right, I'll call the credit-card company, see if that card's pinged anywhere. | Ладно, я позвоню в компанию, выдавшую кредитку, узнаю, где отмечалась карта. |