| The country's first long distance calling card, 'Geet'. | Наша первая международная телефонная карта "Гита". |
| It's a hero card that will protect you all your life. | Эта карта героя будет тебя всю жизнь защищать. |
| The guard's elevator card was still in his jacket. | Карта для лифта была в куртке охранника. |
| If I may say so - I think that's your trump card. | Я считаю, что в этом - Ваша козырная карта. |
| After you have made the opening bet, the dealer deals two cards both to himself and the player. The one who gets a higher card wins. | Крупье сдает себе и игроку по карте, у кого карта старше, тот и выигрывает. |
| It's a card inside an envelope that can change so much. | Это карточка в конверте, которая может так много изменить. |
| Do you have a card? | У вас есть карточка? |
| Looky here, Metro card. | Смотрите, карточка на метро. |
| This is a chica card. | Это "чика" -карточка. |
| The record sheet or driver card shall not be withdrawn before the end of the daily working period unless its withdrawal is otherwise authorized. | Регистрационный листок или карточка водителя не извлекаются до конца ежедневного периода работы, за исключением тех случаев, когда ее извлечение допускается в соответствии с другими положениями. |
| Plus, I mean, you know, it's a funny card. | К тому же, знаешь ли, это забавная открытка. |
| I guess I just figured, why make something disposable, like a building, when you can make something that lasts forever, like a greeting card? | мне кажеться, образно... зачем делать что-то одноразовое, как здание, когда вы можете сделать что-то, что останется навсегда, как открытка? |
| And that's my Christmas card. | И это моя Рождественская открытка. |
| Your card is more beautiful than the gloves. | Открытка даже красивее перчаток. |
| It's a birthday card for Norma. | Это поздравительная открытка для Нормы. |
| Your card is in my car. | Ваша визитка у меня в машине. |
| Well, if you change your mind, here's my card. | Что ж, если передумаете - вот моя визитка. |
| Well, here's my card if you think of anything that can help us. | Ну тогда... вот моя визитка, если вы что-то вспомните, что сможет нам помочь. |
| Can I give you my card? | Не нужна мне ваша визитка. |
| You have a card? | У вас есть визитка? |
| Prime World: Defenders is a cross-platform collectible card Tower Defense game set in the Prime World universe. | Prime World: Defenders - кроссплатформенный коллекционный карточный Tower Defense, вписанный во Вселенную Prime World. |
| Bart, this is the card catalog. | Барт, это - карточный каталог. |
| She's a card shark, alright! | Вы правы, она карточный шулер! |
| You are individual-entrepreneur, you can transfer means from current account on personal card account. | Вы физическое лицо- предприниматель- можете перечислять средства с текущего счета на личный карточный счет. |
| Payment of interests and withdrawal of deposit can be performed in cash, or by means of cashless transfer on your own current or card account. | Выплата процентов и суммы вклада возможны как путем выдачи наличных средств, так и путем безналичного перечисления на ваш собственный текущий или карточный счет. |
| You're not even on her dance card. | Ты даже не будешь танцевать с ее кредиткой. |
| [Narrator] In fact, the increased activity on Michael's card was his father's. | На самом деле, кредиткой Майкла активно пользовался его отец. |
| Took three weeks to use the card? | Он прождал три недели, чтобы воспользоваться кредиткой? |
| Okay, we can trace where the kids are by the charges they made on your card. | так, мы можем проследить их путь по тратам, которые они делают твоей кредиткой. |
| Someone just used the fair superintendent's ATM card. | Кто-то только что воспользовался кредиткой смотрителя. |
| He was executed on the spot with three bullets after having shown his police card. | После того как он показал свое полицейское удостоверение, его прямо на месте застрелили тремя выстрелами. |
| Professional journalists are issued with a card, whose characteristics are defined in article 12 of the Act and which facilitates the exercise of the profession. | Профессиональные журналисты получают удостоверение, атрибуты которого перечислены в статье 12 закона и которые облегчает им выполнение их профессиональных обязанностей. |
| This ex-combatant also showed two identification documents bearing different names, one was his election registration card and the other was his ex-combatant card. | Этот бывший комбатант также предъявил два удостоверения личности на разные имена, одно представляло собой его регистрационную карточку избирателя, а другое - его удостоверение бывшего комбатанта. |
| Even then, it had taken hours to convince local officials to comply and she had had to accept inclusion of a notation "mental disability" on her card. | Но даже после этого местным должностным лицам понадобилось несколько часов, чтобы сделать то, что положено, а оратору пришлось согласиться, чтобы в ее удостоверение личности внесли запись "умственные недостатки". |
| When a Croatian citizen is issued an identification card, the citizen is required to submit a photo and a document about his identity, and his fingerprint is registered as well. | Когда хорватскому гражданину выдается удостоверение личности, он обязан представить фотографию и документ, подтверждающий его личность, а кроме этого, снимаются его отпечатки пальцев. |
| Student card was in her pocket. | Студенческий билет был у неё в кармане. |
| How come you've got a membership card? | Как вышло, что у тебя есть членский билет? |
| Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one. | Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными. |
| Like you got this "get out of jail free" card, | Как будто у тебя билет на посещение мира свободы, |
| Where's your Student Card? | Где твой студенческий билет? |
| I have a doctor's appointment card for today. | У меня на сегодня талон к врачу. |
| Austrian - the world's most valuable boarding card! | Бесценный посадочный талон на рейсы Austrian! |
| Where and when do I receive my boarding card for a flight connection? | Когда и где я могу получить свой посадочный талон на стыковочный рейс? |
| Should you not have been given a boarding card, however, please go directly to your onward flight gate after your arrival in Vienna and check in there. | Если вам не дали посадочный талон, то Вы его получите у выхода на стыковочный рейс. |
| Return trips should be made at a minimum of two hours after the card is first scanned in order to utilize the discounted rate. | Возврат денежных средств за неиспользованный посадочный талон осуществляется не позднее, чем за 12 часов до начала перевозки в прямом смешанном сообщении. |
| Having end results - things that come back from the printer well, like this little business card for an animation company called Sideshow on lenticular foils. | Достигать результатов - вещей, которые отлично получаются в печати, как вот это визитная карточка для мультипликационной компании, под названием Sideshow, сделанная на двояковыпуклой фольге. |
| The new building of the Library has become a visiting card of Belarus. | Новое здание библиотеки - визитная карточка нашей страны. |
| 4 bodies over the course of 6 months were found, all with their faces removed, and the conclusion was it was probably a calling card to a new street gang. | Было найдено 4 тела в течение 6 месяцев, все - с удаленными лицами, решили, что, скорее всего, это была визитная карточка новой банды. |
| Rahm Tak's calling card. | Визитная карточка Рам Така. |
| Tho is said to have a business card with the seal of the Presidency of Côte d'Ivoire, and is allegedly responsible for making salary payments to the Lima forces. | Согласно сообщениям, визитная карточка Тхо украшена гербом аппарата президента Кот-д'Ивуара и он отвечает за выплату денежного вознаграждения боевикам отряда «Лима». |
| There's an evening stole, a fan... a dance card. | Там вечерний палантин, веер приглашение на танцы. |
| Take a look at the card, Sir, It's like a diamond shaped sweet. | Сэр, посмотрите на приглашение, как-будто окантовано бриллиантами. |
| I just got your thank you card and I haven't actually sent a present yet. | Я получил приглашение на твою свадьбу, но подарок ещё не отправил. |
| Please show me your invitation card. | Пожалуйста, покажите Ваше приглашение. |
| Our first RSVP card. | Первый ответ на приглашение. |
| We will assume that the network card eth0 is used. | Мы предполагаем, что используется сетевая плата eth0. |
| The card was actually first designed for a sort of... automated telephone use. | Первоначально плата была разработана для... автоматизации телефонов. |
| To order a car, a user needs to install an application for iOS or Android operating systems, register and add a bank card with an account from which a trip fee will be charged. | Для заказа автомобиля пользователю необходимо установить приложение для операционных систем iOS или Android, зарегистрироваться и привязать к учётной записи банковскую карту, с которой будет списываться плата за поездки. |
| The main card microprocessor controlling the system has been programmed with a digital operator. | Контролирующая систему материнская плата имеет встроенный цифровой сигнальный процессор DSP. |
| If a PCI card is installed, remove the card by grasping it by its back corners and easing it out of the connector on the PCI interface board. | Если в разъеме была установлена плата PCI, возьмите ее за свободные углы и вытащите из разъема. |
| Aeroflot American Express Gold Card provides you with additional comfort for you and your family during travel. | Aeroflot American Express Gold Card - это дополнительный комфорт и спокойствие для Вас и Ваших близких во время путешествий. |
| Co., C-One Technology, DBTel, Power Digital Card Co., and RiCHIP) had signed on to manufacture the new memory card. | Со., C-One Technology, DBTel, Power Digital Card Co. и RiCHIP) договорились о выпуске новой карты памяти. |
| Application to Replace a Permanent Resident Card (I-90) - now $190; will be $290. | Замен утерянной Грин Кард: Application to Replace a Permanent Resident Card (I-90) - сейчас $190; будет $290. |
| Indeed, the format was originally named Solid State Floppy Disk Card (SSFDC). | Изначально, SmartMedia называлась Solid State Floppy Disk Card (SSFDC) и провозглашалась наследником дискет. |
| It contains a catalytic domain with an active site that spans both the p20 and p10 subunits, as well as a noncatalytic Caspase Activation and Recruitment Domain (CARD). | Каспаза включает в себя каталитический домен с активным сайтом, который охватывает как p20, так и p10 субъединицы, а также некаталитический домен активации каспазы и рекрутирования (CARD). |
| I heard you put your brother in the field, not Tom Card. | Я слышал, что ты отправил своего брата в поле, а не Том Кард. |
| For the rest a Master Card. | Для всего остального есть Мастер Кард. |
| The Global Office is working closely with CARD management to ensure that methodological developments can be disseminated through the Global Strategy and made available to a large number of countries, possibly through joint publications. | Глобальное управление тесно сотрудничает с руководством КАРД, с тем чтобы обеспечить возможность распространения новых достижений в методологической области по линии Глобальной стратегии, которыми могли бы пользоваться многие страны, возможно посредством выпуска совместных публикаций. |
| Card, I know you've been moved from training to operations, so if I have to earn some points around here to make this happen, just give me a job. | Кард, я знаю, тебя повысили из учителей в оперативники, так что, если я должен тут заработать несколько очков для достижения своей цели, просто дай мне работу. |
| Orson Scott Card reviewed the game for Compute! in 1983. | Писатель-фантаст Орсон Скотт Кард оставил отзыв об игре Archon для журнала COMPUTE! в ноябре 1983 года. |
| Look, I can explain that debit card. | Слушай, я могу объяснить эту кредитку. |
| Whatever puts the card in your hands, toots. | Все, чтобы получить кредитку в руки, дорогуша. |
| Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester. | Кредитку Эда использовали в субботу вечером в 9:36. в банкомате на Саквил стрит в центре Манчестера. |
| Also flagged her debit card. | Так же пометил ее кредитку. |
| Just give her your card, Dad. | Просто дай кредитку, пап. |