| PXE is supported by the system BIOS and the network interface card need to be PXE compliant. | РХЕ поддерживается в BIOS также сетевая карта должна поддерживать такой вид загрузки. |
| A sneak peek coin bonus allows the player to expose all remaining cards for a couple of seconds, but every card exposed in this way is counted as a turn. | Бонус за подзорную монетку за игру позволяет игроку разоблачить все оставшиеся карты на пару секунд, но каждая карта, выставленная таким образом, считается поворотным. |
| And this is your card. | И это твоя карта! |
| Right. And in there is my AMEX card. | Там должна быть моя карта. |
| Within 10 working days your card will be ready for collection in a branch. | Карта будет выпущена в течение 10 рабочих дней с момента принятия решения Банком. Вы сможете получить свою карту в отделении Банка. |
| Both systems provide for the holder's photograph, thumbprint and serial number to be included on the voter card. | В обеих системах регистрации карточка избирателя должна включать его фотографию, отпечаток большого пальца и серийный номер. |
| Here's my card if you want to make an offer. | Вот моя карточка, если надумаете купить. |
| If the number starts with an 8, then it's a bid card. | Если номер начинается с восьмерки, то это карточка для ставок. |
| Why can't I withdraw more than 400 shekels on your card? | Почему твоя карточка не позволяет снять больше 400 шекелей? |
| I've got his card upstairs. | У меня его карточка наверху. |
| Every card, every letter I sent you over the last eight years. | Каждая открытка, каждое письмо, что я посылал тебе последние 8 лет. |
| Yes, the birthday card came yesterday and the parcel came this morning. | Да, поздравительная открытка пришла вчера, а посылка пришла сегодня утром. |
| Plus, I mean, you know, it's a funny card. | К тому же, знаешь ли, это забавная открытка. |
| Your card is more beautiful than the gloves. | Открытка даже красивее перчаток. |
| What do you think of this homemade retirement card that I made for Dr. Penney? | Тебе нравится эта самодельная открытка для доктора Пенни в честь его выхода на пенсию? |
| Thank you for your time, but if you change your mind, my card is in there. | Спасибо за уделенное время, но если Вы передумаете, моя визитка лежит внутри. |
| I still have my business card. | У меня ещё осталась моя визитка. |
| I found this at the scene under the clock on the mantelpiece, it's your card, Doctor Quirke. | Я нашел это под часами на каминной полке, это ваша визитка, доктор Квирк. |
| Excuse me, do you still have that business card? | Извините, у вас осталась визитка? |
| You have a card? | У вас и визитка есть? |
| Show us a card trick, Jimmy. | Покажи нам карточный фокус, Джимми. |
| Therefore, they set up a folding card table by the main street of a sleepy Texas town, dust it off, and invite passersby to come to the wedding. | Поэтому они поставили складной карточный столик на главной улице сонного техасского городка, стряхнуть с него пыль, и стали приглашать прохожих прийти на свадьбу. |
| La Roche is a card sharp. | Ла Рош - карточный шулер. |
| Could you grab that card table? | Можешь взять этот карточный стол? |
| You are individual-entrepreneur, you can transfer means from current account on personal card account. | Вы физическое лицо- предприниматель- можете перечислять средства с текущего счета на личный карточный счет. |
| A diner's card in your name was used to purchase single tickets on 12 different nights. | Кредиткой на ваше имя была оплачена покупка билетов на 12 сеансов. |
| Took three weeks to use the card? | Он прождал три недели, чтобы воспользоваться кредиткой? |
| Corbet used his debit card yesterday in a bar. | Корбе расплатился в баре кредиткой. |
| So I ran the stolen debit card that we got off of Chastity, and guess what. | Я работала с кредиткой, которую мы забрали у Чэстити, и угадай что. |
| Veet! -The card was perfect. | С кредиткой все было в порядке! |
| Claps eyes on a warrant card and makes all kinds of assumptions. | Увидел удостоверение полицейского и сделал выводы. |
| This is why the author has refused to comply with the requirement to remove his turban for his residence card photograph. | По этой причине автор отказался выполнить требование: снять свой тюрбан для фотографирования на удостоверение личности резидента. |
| Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. | Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права). |
| I've got your warrant card. | А еще - твое удостоверение. |
| Michael revealed that McVeigh had chosen the date, and Lori testified that she created the false identification card McVeigh used to rent the Ryder truck. | Майкл сказал, что знал о дате теракта, а Лори указала, что это она сделала для Маквея фальшивое водительское удостоверение. |
| According to Lee Oswald's wife Marina, Lee told her to sign the name "A.J. Hidell" as chapter president on his membership card. | По словам Марины, Ли сказал ей подписать его членский билет именем «A.J. Hidell». |
| You'll get a membership card for the McGowan clan. | Получишь членский билет клана Макгоуэна? |
| The card is also valid for unlimited travel on public buses and trolley buses. | Проездной билет действителен также для неограниченного пользования общественными автобусами и троллейбусами. |
| If you have booked a connecting flight, you will normally receive your boarding card at the time of check-in at your departure airport. | Если у Вас билет со стыковочным рейсом, Вы, как правило, получите свой посадочный талон на стыковочный рейс во время регистрации в аэропорту отправления. |
| And I wouldn't cosign a library card for you, Let alone a lease. | Я бы не подписал тебе читательский билет, не говоря уже про договор об аренде. |
| Where and when do I receive my boarding card for a flight connection? | Когда и где я могу получить свой посадочный талон на стыковочный рейс? |
| Should you not have been given a boarding card, however, please go directly to your onward flight gate after your arrival in Vienna and check in there. | Если вам не дали посадочный талон, то Вы его получите у выхода на стыковочный рейс. |
| Return trips should be made at a minimum of two hours after the card is first scanned in order to utilize the discounted rate. | Возврат денежных средств за неиспользованный посадочный талон осуществляется не позднее, чем за 12 часов до начала перевозки в прямом смешанном сообщении. |
| If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. | Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс. |
| I have everything together for you... parking pass, I.D. card, keys. | Для вас всё собрано: талон на парковку, удостоверение, ключи. |
| A colon calling card, if you will. | Визитная карточка толстой кишки, если хотите. |
| It's like a calling card or a shout-out or something. | Это как визитная карточка, или объявление, или что-то такое. |
| 4 bodies over the course of 6 months were found, all with their faces removed, and the conclusion was it was probably a calling card to a new street gang. | Было найдено 4 тела в течение 6 месяцев, все - с удаленными лицами, решили, что, скорее всего, это была визитная карточка новой банды. |
| A green calling card. | У нее была светло-зеленая визитная карточка. |
| It's a calling card. | Это - визитная карточка. |
| but make sure you send me your wedding card. | но обещай, что ты пришлешь мне приглашение на свою свадьбу. |
| She could've sent the shuttle, on autopilot, to the Jaridians as a calling card to come join our fight. | Может, она послала шаттл в Джаридию на автопилоте, как приглашение присоединиться к Сопротивлению. |
| Do you think that you could send in your RSVP card? | Ты пришлешь мне ответ на приглашение? |
| I got your card. | Я получила твое приглашение. |
| Our first RSVP card. | Первый ответ на приглашение. |
| Single electronic control card with reliable dsp chip control. | единственная электронная плата с надежным dsp chip контролем. |
| The new card provides hardware-based voice compression and decompression (codec) capabilities to shift transcoding from software to hardware. | Новая плата обеспечивает аппаратное сжатие и декомпрессию голоса, таким образом, что вся работа по перекодированию голосовых потоков производится не в программной части, а в аппаратной. |
| For example, you may have a server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL modem. | Например, у вас может быть сервер, подсоединенный к интернету через ADSL-модем, и плата беспроводного доступа для предоставления доступа в интернет через ADSL модем другим компьютерам. |
| NOTICE: If a PCI card is installed in the expansion station, shut down the computer before undocking to avoid losing data. | ЗАМЕЧАНИЕ. Если плата PCI установлена на стыковочной станции, выключайте компьютер перед отстыковкой, чтобы не потерять данные. |
| Although the average wage of Brazilian domestic workers as a whole resides below the minimum monthly salary, the effect on incomes in the segment with a formal employment card is clear. | Хотя средняя заработная плата бразильских домашних работников в целом находится на уровне ниже минимального месячного оклада, последствия наличия официальной трудовой книжки для их доходов совершенно ясны. |
| CARD motifs are present on a number of proteins that promote apoptosis, primarily caspases 1,2,4,5,9, and 15 in mammals. | CARD мотивы присутствуют в ряде белков, которые способствуют апоптозу, в основном это каспазы 1,2,4,5,9 и 15 у млекопитающих. |
| The therapeutic effect of Life Card Active's influence is obtained due to the application of the newly designed strengthened matrix. | Терапевтический эффект от воздействия Life Card Active достигается за счет применения усиленной матрицы новой конструкции. |
| We hope that you will soon have a chance to enjoy the special features and benefits of American Express Gold Card at home and abroad. | Надеемся, что вскоре и Вы сможете в полной мере оценить преимущества и уникальные возможности American Express Gold Card; и дома, и за рубежом. Наша Служба Поддержки Клиентов готова ответить на любые Ваши вопросы 24 часа в сутки. |
| It does not support Bluetooth radio connections over PCI, I²C, serial, PC Card or other interfaces. | Не поддерживается соединение Bluetooth через PCI, I²C, Последовательный порт, PC Card и другие интерфейсы. |
| DreamShell 4.0.0 Beta 3 SD Card file system no longer limited by the 8.3 standard, making it possible to have long file names and file names using Russian alphabet. | DreamShell 4.0.0 Beta 3 - 29 июня 2009 Файловая система SD Card избавлена от лимита 8.3, можно использовать длинные имена файлов и названия файлов на русском. |
| Most bagel sets occur in the early rounds of tennis tournaments where the favorites meet with lower ranked players such as a lucky loser or a wild card. | Большинство баранок фиксируются в первых раундах теннисных турниров, где фавориты часто встречаются с теннисистами, прошедшими квалификацию, «лаки лузерами» или получившими «уайлд кард». |
| Her work has been praised by other fantasy authors, including George R. R. Martin, Orson Scott Card, Elizabeth Hand, Robin Hobb, and Katherine Kurtz. | Её произведения были высоко оценены такими писателями как Джордж Мартин, Орсон Кард, Элизабет Хэнд, Робин Хобб и Кэтрин Куртц. |
| Orson Scott Card described it as "for readers who are willing to take the time and effort to let a writer evoke a whole and believable world, peopled with living characters". | Один из обозревателей Орсон Скотт Кард описывает его как произведение для читателей, которые хотят потратить время и усилия, и дать писателю описать невероятный мир, населённый живыми героями. |
| Andy Card told the Financial Times that they are rolling earthmovers over Joe Wilson. Earthmovers.' ' | Энди Кард сказал Файнешнл Тайме , что по Джо Уилсону хотят проехаться катком! |
| Since 2016 Universal Card Corporation loyalty card scheme counts approximately 250 companies and therefore UNICARD network unifies about 4000 leading trading points. | С 2016 года в программу лояльности «Юниверсал Кард Корпорейшен» включено до 250 компаний, которые объединяют до 4000 торговых точек и пунктов оказания услуг. |
| She held up a Japanese woman and stole her card, cash and car. | Она захватила одну японку и украла у неё кредитку, наличность и машину. |
| Well, I'd have happily taken us to that last Greasy Spoon, but mummy threw my visa card out the window. | Я бы с радостью сводил тебя в то кафе, но мамочка выкинула мою кредитку через окно. |
| Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good. | Скажи сестре пусть заполнит кредитку, скинет мне номер счёта и дело с концом. |
| Put this on my card. | Запишите на эту кредитку. |
| Look, he might nicked the card. | Он мог стянуть кредитку. |