Services include National Parks for visitors - convenient access roads, parking areas with a card describing the designated historic monuments and tourist routes. | К услугам посетителей Национальных парков - удобные подъездные пути, стоянки, карта местности с описанием исторических памятников и обозначенными туристическими маршрутами. |
OK, this card is your pass, it's only valid for 3 nights then you have to leave to give space to the people that just arrived. | Хорошо, эта карта - Ваш паспорт, он действителен только на З ночи потом вы должны будете уйти, чтобы освободить... места людям, которые только прибыли. |
Also found was a Halifax Bank card in the name of Mr. A. B. Emani. | Была также обнаружена банковская карта "Галифакс-банка" на имя г-на А. Б. Эмани. |
Now I'm not supposed to share that with you, but I have to show you the card is hidden in the back of the hand. | Ну, вообще я не должен раскрывать секрет, но на самом деле карта прячется с другой стороны руки. |
Electronic card, which will become a kind of a digital passport of a citizen, will ascertain the right of a citizen to obtain various public services. It will be introduced in Russia next year, said the Vice-Prime Minister - Head of Government Office Sergei Sobyanin. | Электронная карта, которая станет своего рода цифровым паспортом гражданина и будет удостоверять его право на различные государственные услуги, будет вводиться по всей России со следующего года, сообщил вице-премьер - руководитель аппарата правительства Сергей Собянин. |
During operation only either the card or the IFD shall be in transmit mode. | Во время работы в режиме передачи может находиться либо только карточка, либо интерфейс. |
a tachograph card issued by the authorities of a Contracting Party to a particular driver; | карточка тахографа, выданная властями Договаривающейся стороны конкретному водителю; |
A card, "FOR THE COLLECTION" | "Карточка для коллекции". |
Do you have a card? | У тебя есть карточка? |
And in that moment, I would be able to reattach to normal reality and I could tell that's not the card... that's not the card. | И в тот момент я смогла вернуться к нормальной реальности и определить, что это не та карточка... не та карточка... не та карточка. |
It was probably just a greeting card anyway. | Наверное, это была просто открытка. |
Yes, the birthday card came yesterday and the parcel came this morning. | Да, поздравительная открытка пришла вчера, а посылка пришла сегодня утром. |
It's a card that you sent me when I sent you a thank you letter for Morocco. | Это открытка, которую ты послал мне в ответ на мое благодарственное письмо из Марокко. |
And the card was nice too. | И открытка была тоже красивая. |
My card was magnificent, hand-crafted calligraphy. | Открытка была шикарная, каллиграфическая. |
I might have their card back in the office. | У меня должна быть их визитка в кабинете. |
No, there's a business card in there. | Нет, там визитка. |
And here's your business card. | А вот твоя визитка. |
I've got a card somewhere. | У меня тут визитка где-то. |
You have a card? | У тебя есть визитка? |
Quinn said it was a simple card trick. | Квин сказала, что он показал простой карточный трюк. |
Well, my card club will have coffee after all. | Что ж, мой карточный клуб все же выпьет кофе. |
And then I get to show my card trick? | А потом я покажу свой карточный фокус? |
You are individual-entrepreneur, you can transfer means from current account on personal card account. | Вы физическое лицо- предприниматель- можете перечислять средства с текущего счета на личный карточный счет. |
In Moldova the Cirrus/Maestro and VISA Electron cards are often used as "salary cards", i.e. to the card account the Holder's salary is quantified. | Cirrus/Maestro и VISA Electron часто используются в качестве Зарплатной карты, когда на карточный счёт, прикрёпленный к данной карте, зачисляется заработная плата Держателя. |
Find out if that pay-as-you-go was paid for on a card. | Узнай, не заплатили ли за тот телефон кредиткой. |
Can you get an advance on your card? | Ты можешь расплатиться кредиткой? |
Full tank, on the card | Полный бак, кредиткой. |
Found a J.P. Marsden who just used a brand-new card to rent a house in Coconut Grove. | Нашел Дж.П. Марсдена, недавно оплатившего новой кредиткой аренду дома на Коконут Грув. |
So I ran the stolen debit card that we got off of Chastity, and guess what. | Я работала с кредиткой, которую мы забрали у Чэстити, и угадай что. |
This is why the author has refused to comply with the requirement to remove his turban for his residence card photograph. | По этой причине автор отказался выполнить требование: снять свой тюрбан для фотографирования на удостоверение личности резидента. |
Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. | Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права). |
Pending their application, they are issued with identification card attesting their asylum-seeker status. | На период рассмотрения заявления такому лицу выдается удостоверение личности, в котором подтверждается его статус лица, ищущего убежище. |
1 validates your identity using this card. Enter the PIN to unlock this card. | 1 проверяет ваше удостоверение при помощи данной карточки. Введите ПИН для разблокировки карточки. |
b) A passport or identification card for identification purposes | Ь) паспорт или удостоверение личности для целей идентификации; |
How come you've got a membership card? | Как вышло, что у тебя есть членский билет? |
The card you were handed upon your arrival is your ticket. | Карта, которую выдали на входе - это ваш билет. |
Creditrans was a travel card used to travel around Biscay, in the Basque Country (Spain). | Creditrans - единый проездной билет для разных видов транспорта, действующий на территории провинции Бискайя, в Стране Басков (Испания). |
In 2015, the plastic magnetic tickets were replaced with the Beep, a contactless smart card, introduced to provide a common ticketing to 3 rail lines and some bus lines. | С 2015 года пластиковые магнитные билеты были заменены на Beep, бесконтактную смарт-карту, которая была введена, чтобы обеспечить общий билет на метро и некоторые автобусные линии. |
I mean for your "get out of jail free" card, you cut Josh Avery and Vogel in on your drug profits. | Имею в виду твой билет на волю, ты поделился с Джошем Эвери и Вогелем прибылью от наркотиков. |
That's why it's called "a card of warnings". | Ведь он так и называется: "Талон предупреждений". |
The Sudan has also given, through its special envoy to President Zenawi, the disembarkation card of the alleged suspect. | Судан также представил через своего специального посланника въездной талон предполагаемого подозреваемого лица. |
Your card is still laminated, isn't it? | Вы так талон и не вынули из упаковки? |
For all other flights with connections in Cologne or Stuttgart you will be given your boarding card for the connecting flight at the Germanwings transfer desk in the gate area of the airport you change planes in. | На все остальные рейсы с пересадкой в Кельне или Штутгарте свой второй посадочный талон на дальнейший рейс Вы получите у трансфертной стойки авиакомпании Germanwings в зоне выхода на посадку Вашего аэропорта пересадки. |
Return trips should be made at a minimum of two hours after the card is first scanned in order to utilize the discounted rate. | Возврат денежных средств за неиспользованный посадочный талон осуществляется не позднее, чем за 12 часов до начала перевозки в прямом смешанном сообщении. |
Web site is a business card of your company presenting it to foreign partners, prospective investors, and product/service buyers. | ШёЬ-сайт - визитная карточка Вашей компании для иностранных партнеров, потенциальных инвесторов, покупателей Ваших товаров или услуг. |
Business card bearing the name of Mr. Itangayenda Vincent, Protocol Officer at the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda and containing the following information: | Визитная карточка г-на Винсента Итангайенды, сотрудника протокольной службы министерства иностранных дел и сотрудничества Руанды: |
She added that the network had historically made a lot of stars , but noted that the character put them in a unique position, saying The character is such a calling card. | Она добавила, что сеть исторически «сделала много звезд», но отметила, что персонаж поставил их в уникальное положение, сказав: «Персонаж - такая визитная карточка. |
This is my name card. | Вот моя визитная карточка. |
Tho is said to have a business card with the seal of the Presidency of Côte d'Ivoire, and is allegedly responsible for making salary payments to the Lima forces. | Согласно сообщениям, визитная карточка Тхо украшена гербом аппарата президента Кот-д'Ивуара и он отвечает за выплату денежного вознаграждения боевикам отряда «Лима». |
I think I should select my own wedding card. | Думаю, я должна создать свое собственное свадебное приглашение. |
I just got your thank you card and I haven't actually sent a present yet. | Я получил приглашение на твою свадьбу, но подарок ещё не отправил. |
You know, I'm still waiting for that save-the-date card for you and Alabama. | Знаешь, я всё ещё жду приглашение на вашу с Алабамой свадьбу. |
Please show me your invitation card. | Пожалуйста, покажите Ваше приглашение. |
Our first RSVP card. | Первый ответ на приглашение. |
Payment for a money transfer from one card to another is charged according to the valid tariffs of PJSCCB PRAVEX-BANK. | Плата за перевод денежных средств с одной карты на другую взимается в соответствии с действующими тарифами ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК». |
In July 2012, Capital One was fined by the Office of the Comptroller of the Currency and the Consumer Financial Protection Bureau for misleading millions of its customers, such as paying extra for payment protection or credit monitoring when they took out a card. | В июле 2012 года «Capital One» был оштрафован Управлением контролера валюты и Бюро по защите прав потребителей, за ввод в заблуждение миллионов своих клиентов, например, плата за защиту платежа или кредитный мониторинг, когда они вынимали карту. |
But as long as the flash memory on the card is intact and the internal circuit board isn't cracked, it should be possible to retrieve the files. | Но если флеш-память на карте невредима, а внутренняя плата не сломана, должна быть возможность восстановить файлы. |
The TCE400B is a half-length, low-profile PCI-Express x1 card for transforming complex VoIP codecs into simple codecs. | Плата TCE400B представляет собой полу-форматную низко-профильную PCI-Express x1 плату для аппаратного преобразования сложных VoIP кодеков в простые кодеки. |
Assuming that you now have a detected network card, you can retry net-setup or pppoe-setup again (which should work now), but for the hardcore people amongst you we explain how to configure your network manually. | Когда ваша сетевая плата обнаружена, можно попробовать снова запустить net-setup или pppoe-setup (которые теперь должны сработать), но на случай, если вы из крутых, мы опишем, как настроить сеть вручную. |
Enjoy this magnificent short on our TV both live and on TV to the card (On Demand) in the folder foreign court. | Наслаждайтесь этой великолепной краткий на нашем телевидении как жить и на ТВ, чтобы Card (On Demand) в папке иностранные суда. |
In 2007, Halifax Ireland announced that it would be the first bank in the Republic of Ireland to offer a Visa Debit card rather than the Laser debit card (Halifax was never a member of Laser Card Services Limited). | В 2007 году банк Halifax (Ireland) (англ.)русск. объявил, что он первым в Республике Ирландии предлагает карты Visa Debit вместо дебетовых карт Laser (этот банк не являлся членом Laser Card Services Limited). |
The face value of the card is 64 lei. Afterward, the user can buy MCC Calling Card in the Centers of Moldova Cyber Community, or in distribution networks. | В пакет входит карточка номиналом 64 лея, впоследствии пользователь может покупать карточки MCC Calling Card в Центрах Moldova Cyber Community, либо в сетях распространения. |
Switch was launched in 1988 by Midland Bank, National Westminster Bank and the Royal Bank of Scotland as a multifunction cheque guarantee and cash card. | Switch была запущена в 1988 году банками Midland Bank (англ.)русск., National Westminster Bank (англ.)русск. и Королевским банком Шотландии как многофункциональная гарантированная чеками карта (англ. Cheque guarantee card) и банкоматная карта. |
Data can be backed up on Memory Stick, SD Memory Card, CompactFlash, and USB mass storage devices. | Резервные копии данных можно создавать на устройствах Мёмогу Stick, SD Memory Card, CompactFlash и устройствах-накопителях USB. |
That card was also marked by an attack on a bus containing several fighters scheduled to compete at the event (including Nurmagomedov and two teammates), performed by McGregor and his crew. | Этот кард также был отмечен нападением на автобус в исполнении Макгрегора и его товарищей, содержащий несколько бойцов, запланированных для участия в мероприятии (включая Нурмагомедова и двух товарищей по команде). |
Card isn't sending an extraction team for you. | Кард не посылал тебе команду эвакуации. |
I heard you put your brother in the field, not Tom Card. | Я слышал, что ты отправил своего брата в поле, а не Том Кард. |
Card sent an air strike into Panama? | Кард вызвал авиаудар по территории Панамы? |
The Global Office is working closely with CARD management to ensure that methodological developments can be disseminated through the Global Strategy and made available to a large number of countries, possibly through joint publications. | Глобальное управление тесно сотрудничает с руководством КАРД, с тем чтобы обеспечить возможность распространения новых достижений в методологической области по линии Глобальной стратегии, которыми могли бы пользоваться многие страны, возможно посредством выпуска совместных публикаций. |
Even if you wanted to get extra towels, I'm going to need to see that card. | Даже если вам понадобятся дополнительные полотенца, вам придется предъявить кредитку. |
45 minutes ago, that card was used to book a hotel room in Manhattan. | 45 минут назад кредитку использовали для бронирования номера на Манхэттене. |
She took my gold card. | Чёрт, взяла мою золотую кредитку. |
Two gang members had her atm card. | Два бандита забрали ее кредитку. |
To murder someone, and then let your girlfriend use his bank card and park his Aston Martin at the front of your house? | Убить человека, потом одолжить подруге кредитку и парковать Астон-Мартин у себя перед домом? |