| This still left the capital without a national theatre. | Таким образом, столица всё ещё оставалась без национального театра. |
| Because Memphis is the wrestling capital of the world. | Потому что Мемфис - столица мира по реслингу. |
| The best-known example is the capital, Canberra, named after a local language word meaning "meeting place". | Наиболее известным примером является столица Австралии, Канберра, названная по слову из местного языка, означающему «место встреч». |
| The capital of Bali, Denpasar, is located nearby. | Столица Бали, Денпасар, находится рядом. |
| If we let them pass, then the capital will surely burn. | Если мы их не остановим... столица будет сожжена дотла. |
| Paris is the rudeness capital of the world. | Париж - самая грубая столица мира. |
| You must think that Charm City is the murder capital of the country. | Вы можете подумать, что этот чарующий город - столица убийств в этой стране. |
| A run-down area south of the capital in Cheyenne, Wyoming, is now historic SOCACHEYWO. | Ветхий квартал на юге города Шайенн, это столица Вайоминга, стал ЮГСТОШАЙВО. |
| The first is in the capital city of Brazil - Brasilia. | Первый пример - это Бразилиа, столица Бразилии. |
| Hooch, Sacramento is the state capital. | а Хуч, мм... Сакраменто - столица штата. |
| We are in Almeria capital of winter vegetables. | Это Альмерия - столица зимних овощей. |
| The capital of Papua New Guinea is Port Moresby. | Столица Папуа Новой Гвинеи - Порт-Морсби. |
| And once it was a cultural capital. | А когда-то, это была культурная столица. |
| It's the capital city of art as well. | Это столица искусства, а также. |
| Edinburgh is the medical capital of the world. | Ведь Эдинбург - медицинская столица мира. |
| In 10 years, the country's capital may be here. | А через 10 лет здесь может быть новая столица. |
| The city of Sarajevo is the political capital of Bosnia and Herzegovina. | Город Сараево - это политическая столица Боснии и Герцеговины. |
| The capital was taken on 27 September 1993. | Столица была захвачена 27 сентября 1993 года. |
| They intend that the capital of the Serb-majority republic would be built around the Serb settlement of Ilidza. | Они предполагают, что столица республики с преобладанием сербов будет построена вокруг сербского поселения Илиджа. |
| Sarajevo is the political capital, symbol and heart of Bosnia and Herzegovina's resistance against genocide and aggression. | Сараево - политическая столица, символ и сердце сопротивления Боснии и Герцеговины геноциду и агрессии. |
| Alexander the Great often stressed that the city of Olympia should be regarded as the capital of all Greeks. | Александр Великий часто подчеркивал, что город Олимпия должен рассматриваться как столица всех греков. |
| After Nduwayo's nomination, the capital once again returned to a state of relative calm. | После назначения Ндувайо столица вновь вернулась к относительно спокойной жизни. |
| Civilians continue to suffer, and the historical capital of Sarajevo is under siege time and again. | Страдания гражданского населения продолжаются, и историческая столица Сараево вновь на осадном положении. |
| Road Town, the capital, is located on Tortola. | Столица Род-Таун расположена на острове Тортола. |
| When everybody knows the capital of Cambodia is... | Когда все знают, что столица Камбоджи... |