| Please stay calm and look for the emergency exit signs. | Сохраняйте спокойствие и ищите эвакуационные выходы. |
| Okay, let's stay calm and talk. | Давай сохранять спокойствие и просто поговорим. |
| Faith, calm perseverance, and patience. | Веру, невозмутимую неколебимость, и спокойствие. |
| Everything is calm. peaceful and soothed. | Вокруг тишина, умиротворение и спокойствие. |
| I'm not really getting "calm" from you. | Мне не кажется, что ты излучаешь спокойствие. |
| But if we can remain calm... | Но если мы можем сохранять спокойствие... |
| But if we can remain calm and do exactly what is asked of us... | Но если мы можем сохранять спокойствие и делать именно то, что требуется от нас... |
| Now go home and you stay calm. | А теперь иди домой и сохраняй спокойствие. |
| And they want to see you at ease, calm, loving. | И они хотят видеть твою непринужденность, спокойствие, любовь. |
| Just keep calm and keep moving. | Просто сохраняйте спокойствие и продолжайте двигаться. |
| Stay calm and walk toward me slowly. | Сохраняй спокойствие и иди ко мне. Медленно. |
| Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure. | Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением. |
| You bringer of calm and goodness to the world. | Ты приносишь спокойствие и доброту в этот мир. |
| My father took every step to keep peace and calm with Mother. | Мой отец пытался сохранить мир и спокойствие с матерью. |
| Michele says you should stay calm. | Микеле говорит, что нужно сохранять спокойствие. |
| So, everybody, let's all just stay calm. | Итак, давайте просто... Давайте сохранять спокойствие. |
| Stay calm and no one will get hurt. | Сохраняйте спокойствие и никто не пострадает. |
| Remind them to stay calm, repeat the boy's name. | Напомните, пусть сохраняют спокойствие, повторяют имя мальчика. |
| And as I made my way past the breakers a strange calm came over me. | И как только я прошел линию прибоя странное спокойствие снизошло на меня. |
| We have to stick together and stay calm. | Мы должны держаться вместе и сохранять спокойствие. |
| I'm telling his mind to stay calm. | Я приказываю его разуму сохранять спокойствие. |
| Miss, you have to stay calm and take deep breaths. | Мисс, сохраняйте спокойствие и дышите поглубже. |
| Once again, please remain calm. | Еще раз, пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
| We must stay calm and trust the government, in order to overcome such trying obstacle. | Мы должны сохранять спокойствие и верить правительству, чтобы преодолеть все трудности. |
| If you want to keep everyone calm, let them talk to their families. | Если вы хотите, чтобы все сохраняли спокойствие, позвольте им поговорить со своими семьями. |