Please stay calm and look for the emergency exit signs. |
Сохраняйте спокойствие и ищите эвакуационные выходы. |
Okay, let's stay calm and talk. |
Давай сохранять спокойствие и просто поговорим. |
Faith, calm perseverance, and patience. |
Веру, невозмутимую неколебимость, и спокойствие. |
Everything is calm. peaceful and soothed. |
Вокруг тишина, умиротворение и спокойствие. |
I'm not really getting "calm" from you. |
Мне не кажется, что ты излучаешь спокойствие. |
But if we can remain calm... |
Но если мы можем сохранять спокойствие... |
But if we can remain calm and do exactly what is asked of us... |
Но если мы можем сохранять спокойствие и делать именно то, что требуется от нас... |
Now go home and you stay calm. |
А теперь иди домой и сохраняй спокойствие. |
And they want to see you at ease, calm, loving. |
И они хотят видеть твою непринужденность, спокойствие, любовь. |
Just keep calm and keep moving. |
Просто сохраняйте спокойствие и продолжайте двигаться. |
Stay calm and walk toward me slowly. |
Сохраняй спокойствие и иди ко мне. Медленно. |
Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure. |
Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением. |
You bringer of calm and goodness to the world. |
Ты приносишь спокойствие и доброту в этот мир. |
My father took every step to keep peace and calm with Mother. |
Мой отец пытался сохранить мир и спокойствие с матерью. |
Michele says you should stay calm. |
Микеле говорит, что нужно сохранять спокойствие. |
So, everybody, let's all just stay calm. |
Итак, давайте просто... Давайте сохранять спокойствие. |
Stay calm and no one will get hurt. |
Сохраняйте спокойствие и никто не пострадает. |
Remind them to stay calm, repeat the boy's name. |
Напомните, пусть сохраняют спокойствие, повторяют имя мальчика. |
And as I made my way past the breakers a strange calm came over me. |
И как только я прошел линию прибоя странное спокойствие снизошло на меня. |
We have to stick together and stay calm. |
Мы должны держаться вместе и сохранять спокойствие. |
I'm telling his mind to stay calm. |
Я приказываю его разуму сохранять спокойствие. |
Miss, you have to stay calm and take deep breaths. |
Мисс, сохраняйте спокойствие и дышите поглубже. |
Once again, please remain calm. |
Еще раз, пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
We must stay calm and trust the government, in order to overcome such trying obstacle. |
Мы должны сохранять спокойствие и верить правительству, чтобы преодолеть все трудности. |
If you want to keep everyone calm, let them talk to their families. |
Если вы хотите, чтобы все сохраняли спокойствие, позвольте им поговорить со своими семьями. |