| Like I said, it's important we all remain calm. | Повторяю, мы должны сохранять спокойствие. |
| And whatever you do, keep it calm. | И что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие. |
| I just think we should stay calm until we know the story. | Я думаю нам нужно сохранять спокойствие пока мы не узнаем всю историю. |
| If you stay calm, you will be fine. | Если сохранишь спокойствие, у тебя все получится. |
| Members of the Council took note of the relative calm that had prevailed in the UNIFIL area of operations across southern Lebanon over the past four months. | Члены Совета отметили относительное спокойствие, сохранявшееся в районе операций ВСООНЛ в южной части Ливана в последние четыре месяца. |
| The relative calm prevailing across the Blue Line is a stabilizing element for both sides and for regional peace and security. | Относительное спокойствие, установившееся по обе стороны «голубой линии», способствует поддержанию стабильности в обеих странах и мира и безопасности в регионе в целом. |
| In the circumstances of increased tensions described herein, keeping Lebanon safe from conflict and sustaining the present fragile calm across the Blue Line are in themselves demanding objectives. | В условиях нарастания напряженности, о которой говорится в этом докладе, не допустить разгорания конфликта в Ливане и сохранить нынешнее хрупкое спокойствие на «голубой линии» сами по себе являются непростыми задачами. |
| I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute. | Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту. |
| To remain calm and stay in a place where you think you will die, that too is the definition of insane. | Сохранять спокойствие и оставаться на месте когда ты думаешь, что умрешь, это - немного безумно. |
| What happened to cool and calm? | А как же хладнокровие и спокойствие? |
| Please remain calm and we request for your patience | Афина: Биороиды, пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
| I can't believe you were able to stay that calm. | Невероятно, как ты не потеряла спокойствие. |
| The White House has issued a statement of mourning and urged calm. | Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие. |
| During this period, my Executive Representative and partners from the international community maintained close contacts with SLPP, urging calm and stressing the importance of resolving its concerns through legal mechanisms. | В течение этого периода мой Исполнительный представитель и партнеры, представляющие международное сообщество, поддерживали тесные контакты с Народной партией Сьерра-Леоне, призывая сохранять спокойствие и подчеркивая важность урегулирования вызывающих обеспокоенность проблем на основе юридических механизмов. |
| In the beginning I couldn't even then this calm came over me. | Сначала я даже не могла дышать. А потом мной овладело полное спокойствие. |
| Listen, Mike, I haven't told anyone else about this, and I want you to stay calm. | Послушай, Майк, я никому об этом не рассказывал, и я хочу, чтобы ты сохранял спокойствие. |
| "Keep calm and don't mention uncle Susan in the attic." | "Сохраняйте спокойствие и не вспоминайте дядю Сьюзен на чердаке". |
| Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. | Даже психологические игры Чака с участием СМИ не могут разрушить то спокойствие, которое я ощущаю, кормя уток. |
| Okay, everybody, let's evacuate this way and stay calm! | Хорошо, продолжаем эвакуироваться и сохраняем спокойствие! |
| Stay calm, Tom, okay? | Сохраняй спокойствие, Том, ладно? |
| You know as well as I do the calm won't last. | И ты знаешь это так же, как и я - это спокойствие долго не продлится. |
| But the most important thing you need to do is remain calm and accept that it's going to hurt. | Но прежде всего вы должны сохранять спокойствие и смириться с тем, что будет больно. |
| Riley, can you try to stay calm, please? | Райли, пожалуйста, сохраняй спокойствие. |
| You are the calm that I seek | Ты - спокойствие, которое я ищу |
| You need to keep a calm head and just be focused, all right? | Тебе нужно сохранять спокойствие и просто сосредоточиться, хорошо? |