I try to keep calm all the time. |
И я стараюсь сохранять спокойствие. |
Just stay calm, all right? |
Просто сохраняй спокойствие, хорошо? |
Keep calm and carry out experiments. |
Сохраняй спокойствие и проводи эксперименты. |
Stay calm, brad. |
Сохраняй спокойствие, Брэд. |
We need to stay calm. |
Нам надо сохранять спокойствие. |
Computer: Halt and remain calm. |
Остановитесь и сохраняйте спокойствие. |
You need to stay calm. |
Сохраняй спокойствие, понял? |
What's there to be calm about? |
Как тут сохранишь спокойствие? |
Just be calm and enjoy your whiskey. |
Сохраняйте спокойствие и пейте виски. |
We stay calm or else mistakes get made. |
Да, нужно сохранять спокойствие. |
I feel... calm. |
Я ощущаю... спокойствие. |
Tyy to stay calm, Karin. |
Карин, постарайся сохранять спокойствие. |
Comrade passengers, please remain calm |
Товарищи пассажиры, мы просим соблюдать спокойствие. |
You are disturbing her calm zone. |
Вы нарушаете ее спокойствие. |
We all just need to keep calm. |
Нам нужно сохранять спокойствие. |
We stay calm, and we stick together. |
Сохраняем спокойствие и держимся вместе. |
Till then, I need to keep things nice and calm. |
А пока нужно сохранять спокойствие. |
Keep your posts and be calm |
Оствайтесь на своих местах и сохроняйте спокойствие |
FBI. Everybody stay calm, please. |
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
Thanks. Everyone stay calm. |
Прошу всех сохранять спокойствие. |
Remember, stay calm. |
Помните, соблюдайте спокойствие. |
Stay calm, stick to the facts. |
Сохраняйте спокойствие, придерживайтесь фактов. |
Just keep everybody calm. |
Так что просто поддерживайте спокойствие. |
We just have to stay calm. |
Мы просто должны сохранять спокойствие. |
Remember, calm, Jane. |
Помни, Джейн, спокойствие. |