I'm off to London to calm my editor. |
А я еду в Лондон успокаивать редактора. |
Darn. These are supposed to keep me calm. |
Черт... Они должны были меня успокаивать. |
If I may, General... without me there to calm him, my husband is prone to fits of intemperate anger. |
Если можно, генерал... если я не буду его успокаивать, мой муж склонен к сильным приступам гнева. |
After all those talks we had about... keeping the prisoners calm? |
После всего этого нам надо успокаивать заключенных. |
I'll keep him calm, okay? |
Я буду его успокаивать, хорошо? |
Why do you have this magical ability to make me feel calm? |
Откуда у тебя магическая способность успокаивать меня? |
Your job is to calm the people, by reminding them that The Ash will be well any day now, and in the meantime, you're just doing his bidding. |
Твоя работа - успокаивать людей, напоминая им о том, что Эш будет поправится со дня на день, а до того момента ты просто выполняешь его приказы. |
Calm things down, keep it from getting too emotional. |
Буду успокаивать, удерживать от чрезмерной эмоциональности. |
It's your job to calm them down. |
Успокаивать их - ваша работа. |
It's supposed to keep her calm. |
Это должно ее успокаивать. |
Don't you dare try to calm me. |
Не смей пытаться меня успокаивать. |
Don't tell me to be calm, pony boy. |
Нечего меня успокаивать, кляча. |
These are supposed to keep me calm. |
Они должны были меня успокаивать. |
I'm keeping him calm. |
Я помогаю успокаивать его. |
Don't calm me down. |
Не надо меня успокаивать. |
And most importantly, calm. |
И, что важнее, успокаивать. |
He actually had to calm me down. |
Ему просто пришлось меня успокаивать. |
Why should I calm him down? |
Почему я должен его успокаивать? |
That should be enough to get him to calm your fears. |
Он сразу начнёт вас успокаивать. |
In Aquitaine they use a new method to calm babies down. |
А знаете, в Аквитании народ придумал новый способ, чтоб успокаивать младенцев... |
It's supposed to calm you down from traumatic events like car accidents or melting down on the stand. |
Он должен успокаивать в таких ситуациях, как автомобильная авария, или если ты раскисла в зале суда. |
How are we supposed to be calm? |
Это они приказывают вам успокаивать меня. |
He is also able to talk to animals, shapeshift, float, and calm people down using the "Klootonian Calm Palm". |
Также он умеет разговаривать с животными, менять обличье, плавать и успокаивать людей, используя «Клутонианскую Успокаивающую Кисть». |