Keep calm and wait for my signal. |
Сохраняйте спокойствие и ждите моего сигнала. |
Your silver star citation said how calm you were in battle. |
В грамоте сказано, что ты проявила невероятное спокойствие в бою. |
Okay, Santa, stay calm, just like we practiced. |
Так, Санта, сохраняй спокойствие, делай всё, как договаривались. |
All you have to do is remain calm. |
Все, что от вас требуется - сохранять спокойствие. |
I'm glad the Blade gives you strength or calm or whatever. |
Я рад что Клинок дарует тебе силу или спокойствие или еще что. |
But when he started speaking so softly, I was filled with a great feeling of calm. |
Но когда он заговорил так мягко и так нежно, я почувствовала огромное душевное спокойствие. |
Now, just keep calm and stay where you are. |
Теперь просто сохраняйте спокойствие и стойте на местах. |
Let's concentrate on remaining calm And not scaring him off. |
Лучше давай сохранять спокойствие и постараемся его не спугнуть. |
Stay calm and do exactly as I tell you. |
Сохраняй спокойствие и делай то, что я говорю. |
Stay where you are and remain calm. |
В данной ситуации правительство рекомендует сохранять спокойствие. |
I want you to be absolutely calm... |
Я хочу, чтобы ты сохранял спокойствие... |
Right, well, the thing to do is stay calm. |
Хорошо, главное - сохранять спокойствие. |
Please remain calm and exit the station. |
Просим сохранять спокойствие при выходе со станции. |
I know it's tough; we just have to be calm. |
Знаю, что трудно, но сохраняй спокойствие. |
I want you to stay calm, all right? |
Я хочу, чтобы ты сохраняла спокойствие, ладно? Ясно. |
We need to keep calm and carry on as normally as possible. |
Мы должны соблюдать спокойствие И держать себя в руках... |
We must once again to remind the public of the need to remain calm, especially after the Martians return to their own planet. |
Мы должны еще раз напомнить общественности о необходимости сохранять спокойствие, особенно после того, когда Марсиане вернуться на свою планету. |
Remain calm, but I think you just drank some of the regular, full-fat eggnog. |
Сохраняй спокойствие, но кажется, ты только что выпил немного обычного, жирного глинтвейна. |
We must try to remain calm, Lydia, and allow them to do their work. |
Мы должны сохранять спокойствие, Лидия и позволить им делать свою работу. |
Please, stay calm, Margaret. |
Пожалуйста, сохраняй спокойствие, Маргарет. |
Stay calm Lisa, we'll soon find a solution. |
Сохраняй спокойствие, Лиза, скоро мы найдём решение. |
It's mostly about intimidation, So I want you to stay calm. |
По большому счету это просто запугивание, но, я хочу чтобы ты сохраняла спокойствие. |
His eerie calm implies either fatalistic acceptance of his a psychotic break. |
Его жуткое спокойствие означает либо фаталистическое принятие своей судьбы... либо психотический срыв. |
Just go to work, stay calm. |
Просто ходи на работу, сохраняй спокойствие. |
Please stay calm and go to the nearest exit. |
Сохраняйте спокойствие и направляйтесь к ближайшему выходу. |