This was the way the buyer had calculated the price to be refunded in a letter sent to the seller, therefore "a reasonable person of the same kind as the seller would have understood the 'contract price'" in such a way. |
Именно так была рассчитана сумма, которую покупатель указал в своем письме к продавцу, а, значит, примерно так же толковало бы "договорную цену" и любое "разумное лицо, действующее в том же качестве, что и продавец". |
Article 49 (1) (b) states a second ground for avoidance which applies only in case of non-delivery: that the seller who has not delivered does not do so within the additional period of time the buyer has fixed under article 47 (1). |
пункта 1 статьи 49 предусматривает второе основание для расторжения договора, которое применяется только в случае непоставки: продавец, который не осуществил поставки, не поставляет товар в течение дополнительного срока, установленного покупателем в соответствии с пунктом 1 статьи 47. |
Sale and repurchase agreements under which the seller concurrently agrees to repurchase the same goods at a later date, or when the seller has a call option to repurchase, or the buyer has a put option to require the repurchase by the seller of the goods. |
Договоры продажи и обратной покупки, в соответствии с которыми продавец одновременно соглашается позже выкупить те же товары либо имеет опцион на обратную покупку, либо у покупателя имеется опцион, предполагающий право потребовать обратной покупки товаров продавцом |
d) {the Buyer} shall insure {the Goods} to their full replacement value, and arrange for {the Seller} to be noted on the policy of insurance as the loss payee. |
d) {Покупатель} должен страховать {Товары} на их полной восстановительной стоимости, а также организует что {Продавец} будет по страховому полису в качестве получателя в случае потери. |
Seller does not bear any responsibility in case of non-delivery of goods or services to the Buyer or any other claims filed by the Buyer. |
Продавец не несет обязательств по расчетам с Поставщиком в случае недопоставки им товаров или услуг Покупателю, а также по иным претензиям со стороны Покупателя. |