On the slopes of Koktebel hills he planted the vineyard and began to build a winery with sophisticated irrigational constructions. |
На принадлежавших ему склонах коктебельских холмов он заложил виноградные плантации и начал строительство винодельни с масштабными и сложными ирригационными сооружениями. |
Economics play a primary role in construction and management simulations, because they allow players to build things while operating within economic constraints. |
Экономика играет первостепенное значение в симуляторах строительства и управления, поскольку в этих играх происходит строительство разных объектов в условиях экономических ограничений. |
There are plans to build a new railway for 250 km/h Odense-Aarhus. |
Планируется строительство железнодорожной линии длиной 450 км до Олёкминска. |
To open trails, build airstrips... explore, and take control of the region. |
Открытие новых маршрутов, строительство аэродромов... исследование и освоение новых территорий. |
We could use the money to build a badly-needed runway for our airport. |
Мы должны потратить их на строительство необходимой взлетно-посадочной полосы для аэропорта. |
Approval was given to build a school at Mar Elias/Sabra in Lebanon and funds were made available. |
Было получено разрешение на строительство школы в Мар Элиас/Сабра в Ливане и получены соответствующие средства. |
Every province except Atlantique now has its own hospital, and there are plans to build 36 district hospitals. |
Свой госпиталь имеется теперь во всех департаментах (за исключением Атлантика), и планируется строительство 36 районных больниц. |
Viet Nam has also allocated land for the religions to build worshipping places. |
Кроме того, Вьетнам предоставляет землю религиозным деятелям под строительство мест отправления религиозных культов. |
Cost factors, fragmentation of the countryside and public opposition make it increasingly problematic to build new rail lines/infrastructure. |
Строительство новых железнодорожных линий/инфраструктуры становится все более проблематичным в силу следующих факторов: издержки, фрагментация сельского ландшафта и противодействие со стороны общественности. |
The Ministry provides staff, books and equipment, and the local communities build the premises. |
Министерство обеспечивает материально-техническую базу и книжный фонд библиотек, а также осуществляет набор библиотекарей, в то время как строительство помещений берут на себя местные органы власти. |
The majority of the newly arriving 4,000 troops will remain in tents until security improves and land is secured to build camps. |
Большинство новых прибывающих 4000 военнослужащих по-прежнему будут дислоцироваться в палаточных лагерях до тех пор, пока не представится возможным добиться улучшения положения с точки зрения обеспечения безопасности и не будет обеспечена безопасность на участках, отводимых под строительство лагерей. |
There are plans to build 26 new remand facilities meeting all international standards in 24 constituent entities of the Russian Federation, together accommodating 17,707 inmates. |
Предусмотрено строительство 26 новых следственных изоляторов на 17707 мест в 24 субъектах Российской Федерации, соответствующих всем международным стандартам. |
Now, that leaves several million dollars Which were budgeted for Steve's compensation To build a community center on the lot that Steve will run. |
Оставшиеся несколько миллионов, причитающиеся Стиву в качестве компенсации пойдут на строительство общественного центра, которым он будет управлять. |
The British decided, that to build such a railway, it would be an act not of engineering, but of extreme barbarity... and cruelty. |
Британцы решили, строительство такой дороги стало бы не инженерным подвигом, а проявлением крайней негуманности... и изуверством. |
And I convinced him that we should leave the room with the agreement to build it as designed. |
В итоге мы убедили его, что строительство должно идти строго по проекту. |
H.H. Prettyman is bidding to build the new subway and there's still a position available for another partner in the venture. |
Приттимен вкладывается в строительство подземки, и место для партнера там еще свободно. |
Glover and Matheney knew that the Northern Pacific Railroad Company had received a government charter to build a main line across this northern route. |
Гловер и Матини знали, что Северо-Тихоокеанская железнодорожная компания получила государственный заказ на строительство ветки в северном направлении. |
State-building itself may drive conflict as well as peace, as stakeholders struggle to build new institutions and clarify federal relations between Somalia's centre and regions. |
Государственное строительство, в ходе которого заинтересованные стороны решают многотрудную задачу создания новых институтов государственной власти и конкретизируют концепцию федерализма на основе поиска оптимального соотношения полномочий центрального правительства и органов управления районного звена, может быть само по себе как фактором примирения, так и причиной возникновения конфликтов. |
Premier Expo Company announces that the vastest specialized exposition TOOLS & HARDWARE will be hold within the biggest build exhibition KievBuild. |
В Донецке начаты работы на ряде объектов дорожной инфраструктуры, большая часть которых включена в программу подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года. Об этом рассказал директор ООО «Дорожное строительство «Альтком» Игорь Карнаков, сообщает пресс-служба компании. |
And that's exactly what the proceeds from these tickets are going to help build. |
Именно на его строительство пойдут деньги от продажи этих билетов. |
On 22 November 2009 Deutsche Bahn and Qatari signed a memorandum of Agreement to build high-speed railway lines and underground transport networks in Qatar and Bahrain. |
22 ноября 2009 годы был подписан меморандум, который предполагал строительство скоростной подземной железнодорожной линии в Катаре и Бахрейне. |
His firm expanded significantly in 1927 when it received an $18-million contract to build roads in Camagüey Province, Cuba. |
В 1927 году его фирма значительно расширилась после получения $20-миллионного контракта на строительство дорог на Кубе. |
It was deemed easier to build a new facility than to negotiate more space at Newhaven harbour. |
Присоединение оказалось более выгодным вариантом, нежели строительство нового цеха в Тарнове. |
In 1843, the Prussian Ministry of Finance gave the Cologne-Minden Railway Company permission to build a railway line from Cologne via Düsseldorf to Minden. |
В 1843 году Министерство финансов Пруссии разрешило Кёльн-Минденской железнодорожной компании строительство участка Кёльн-Дюссельдорф-Минден. |
When that happens, we can build all the apartments we want, and there will be no problems selling them at the new subway lot. |
Как только план утвердят, мы начнём строительство жилого комплекса, а затем без труда продадим квартиры в районе метро. |