Английский - русский
Перевод слова Breastfeeding
Вариант перевода Грудного вскармливания

Примеры в контексте "Breastfeeding - Грудного вскармливания"

Примеры: Breastfeeding - Грудного вскармливания
The object of our breastfeeding programme, developed in cooperation with WHO and UNICEF, is to revive and develop an ancient tradition. Цель разработанной в этой связи при содействии ЮНИСЕФ и ВОЗ программы грудного вскармливания - возрождение и развитие древнейшей традиции.
Steps taken to encourage breastfeeding in recent years have included the provision of more congenial conditions for the purpose in maternity homes. В последние годы принимаются меры, направленные на поощрение грудного вскармливания, включая создание более благоприятных для этого условий в родильных домах.
Furthermore, the Committee expresses its concern at the insufficient measures to promote breastfeeding of children, especially in health facilities. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу недостаточности мер, направленных на поощрение грудного вскармливания детей, особенно в медицинских учреждениях.
Service delivery in basic health and water and sanitation has improved, along with efforts to strengthen breastfeeding practices. Было повышено качество оказания базовых услуг в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии, а также активизированы усилия по пропаганде практики грудного вскармливания.
The early childhood care and development programme continues to focus mainly on the promotion of universal salt iodization and on breastfeeding promotion. Программа ухода за детьми раннего возраста и их развития по-прежнему ориентирована в основном на содействие всеобщему йодированию соли и поощрение грудного вскармливания.
The Ministry of Health and Consumer Affairs has therefore continued promoting breastfeeding, in cooperation with the Baby Friendly Hospital Initiative. В связи с этим министерство здравоохранения и потребления продолжает принимать меры по поощрению грудного вскармливания совместно с "Больницами в рамках педиатрической помощи".
Each Autonomous Community has a programme promoting and supporting breastfeeding. Все автономные области приняли программу поощрения и поддержки грудного вскармливания.
Major partners in this area are UNAIDS, WHO, Columbia University, paediatric associations, health workers, counsellors, nutritionists and breastfeeding promotion groups. Активное участие в такой деятельности принимают ЮНЭЙДС, ВОЗ, Колумбийский университет, педиатрические ассоциации, медико-санитарные работники, консультанты, диетологи и группы, занимающиеся пропагандой грудного вскармливания.
Concern is also raised at the very low rate of breastfeeding. Комитет также выражает озабоченность по поводу крайне низкого уровня распространенности грудного вскармливания.
A national centre for the promotion of breastfeeding was established, with four additional provincial centres to implement training programmes. Был создан национальный центр содействия практике грудного вскармливания, а также четыре дополнительных провинциальных центра для реализации учебных программ.
One delegation noted that health gains, such as exclusive breastfeeding, were lost as a result of the spread of HIV/AIDS. Представитель одной делегации отметил, что такие достижения в области здравоохранения, как распространение практики грудного вскармливания, были утрачены в результате распространения ВИЧ/СПИДа.
In the case of human beings, the practice of maternal breastfeeding is a learned behaviour, not an instinct. Традиция грудного вскармливания у людей - это результат осознанного поведения, а не инстинкт.
The nutrition programme addressed the following issues: protection, promotion and international support of breastfeeding. В рамках программы по вопросам питания решались следующие проблемы: обеспечение защиты, поощрения и международной поддержки практики грудного вскармливания.
Promoting breastfeeding and baby-friendly actions throughout the country; Содействие распространению практики грудного вскармливания и принятие соответствующих мер в стране.
We are also carrying out programmes to encourage breastfeeding. Мы также осуществляем программы по поощрению грудного вскармливания младенцев.
A survey into paediatric nutrition was conducted on Curaçao in 2003 to determine the prevalence and duration of breastfeeding. В 2003 году на Кюрасао было проведено обследование питания новорожденных, с тем чтобы определить распространенность и продолжительность грудного вскармливания.
Services also include immunization, oral rehydration, breastfeeding, literacy and nutrition. В число предоставляемых услуг входят также иммунизация, оральная регидратация, пропаганда грудного вскармливания, обучение грамоте основам правильного питания.
A draft breastfeeding policy has been elaborated. Разработан проект руководства по вопросам грудного вскармливания.
However, the promotion of breastfeeding has not been adequately sustained in many countries. Вместе с тем во многих странах пропаганда грудного вскармливания не ведется достаточно систематически.
The Government was improving and expanding nutrition programmes and had launched a national breastfeeding policy. Правительство совершенствует и расширяет программы в области питания и приступило к осуществлению национальной политики поддержки грудного вскармливания.
A number of measures are being taken to encourage breastfeeding, including the creation of more conducive arrangements in maternity homes. Принимаются меры, направленные на поощрение грудного вскармливания, включая создание более благоприятных для этого условий в родильных домах.
Ukraine has received considerable assistance in tackling breastfeeding problems from international organizations: WHO, UNICEF and USAID. Значительную помощь в решении проблем грудного вскармливания Украине оказывали международные организации: ВОЗ, Детский фонд ООН ЮНИСЕФ и Американское агентство по международному развитию.
Programmes to promote breastfeeding and to control diarrhoea, anaemia and iodine deficiency are being effectively implemented jointly with UNICEF. Эффективно работают совместные с ЮНИСЕФ программы грудного вскармливания, контроля за диарейными заболеваниями, борьбы с анемией, с йодной недостаточностью.
The nutritional programme has been greatly expanded in Tajikistan in all of its three components of iodine deficiency, anaemia, and breastfeeding. Было обеспечено значительное расширение программы питания в Таджикистане по линии всех трех компонентов йодной недостаточности, анемии и грудного вскармливания.
Discussions and seminars on breastfeeding were also being organized for male teachers, students and university employees. Кроме того, для мужчин-преподавателей, студентов и персонала вузов организуются дискуссии и семинары по вопросам грудного вскармливания.