Английский - русский
Перевод слова Breastfeeding
Вариант перевода Грудного вскармливания

Примеры в контексте "Breastfeeding - Грудного вскармливания"

Примеры: Breastfeeding - Грудного вскармливания
The Government's efforts in promoting breastfeeding facilities are set out in paragraphs 339 and 340 above. Информация о мерах, принимаемых правительством в целях обеспечения помещений для грудного вскармливания, представлена в пунктах 339 и 340 выше.
In addition, the department has also published feature articles in newspapers and gave media interviews on breastfeeding. Наряду с этим представители Департамента публиковали статьи в газетах и давали интервью по вопросам грудного вскармливания в СМИ.
The Committee is further concerned about the decrease in exclusive breastfeeding and the incidents of contaminated infant formula in mainland China. Комитет также заявляет о своей озабоченности в связи с сокращением практики исключительно грудного вскармливания и случаями употребления в континентальной части Китая испорченных детских молочных смесей.
The Committee is concerned that the breastfeeding rate drops sharply after three months when mothers have to go back to work. Комитет обеспокоен тем, что показатели грудного вскармливания резко снижаются через три месяца после родов, когда матерям нужно возвращаться к трудовой деятельности.
A law protecting and promoting breastfeeding and stipulating baby food requirements has been adopted. В стране принят Закон Туркменистана "О защите и пропаганде грудного вскармливания и требованиях к продуктам детского питания".
Post-natal maternal care by conducting the necessary medical tests, giving medication to boost health, monitoring breastfeeding and offering family planning advice. Послеродовой уход за матерями путем проведения необходимых медицинских анализов, назначения лекарственных средств для укрепления здоровья, контроля грудного вскармливания и предоставление консультаций по планированию семьи.
Well, there's this diet we put her on when we stopped breastfeeding... Ну, диета, на которую мы ее перевели после прекращения грудного вскармливания...
New Zealand has breastfeeding rates at birth that are consistent with other OECD countries. В Новой Зеландии показатели грудного вскармливания при рождении сопоставимы с показателями других стран ОЭСР.
The Department of Health has an active campaign using the national television and the print media to promote breastfeeding. В интересах поощрения грудного вскармливания министерство здравоохранения проводит активную кампанию с использованием средств национального телевещания и печатных изданий.
According to the report, support by the health service during breastfeeding has been insufficient. Согласно докладу, женщины в период грудного вскармливания не получают достаточной поддержки со стороны системы медицинского обслуживания.
Encouragement of baby breastfeeding friendly hospitals. поощрение больниц к созданию благоприятных условий для грудного вскармливания младенцев;
The level of breastfeeding also declines in households with more amenities. Уровень распространенности грудного вскармливания также снижается в более обеспеченных семьях.
significant improvements in breastfeeding and complementary feeding, oral rehydration therapy and hygiene; достигнуты существенные успехи в вопросах грудного вскармливания и дополнительного питания, пероральной регидратационной терапии и гигиены;
Some plans from all regions highlight the importance of breastfeeding. В планах ряда стран во всех регионах особо отмечается важное значение грудного вскармливания.
establishing nationally consistent breastfeeding reporting and statistics создание единой национальной системы отчетности и сбора статистических данных по вопросам грудного вскармливания
Sectoral programmes: Promotion of breastfeeding; Efforts to combat acute respiratory infections. Отраслевые программы: - по поощрению грудного вскармливания; - по борьбе с острыми респираторными инфекциями.
Movements sponsored by non-governmental organizations aimed at encouraging breastfeeding will also be backed. Будет также оказываться помощь движениям, поддерживаемым неправительственными организациями, которые будут заниматься пропагандой практики грудного вскармливания.
The organization is engaged in the promotion of breastfeeding. Организация активно занимается поощрением грудного вскармливания.
In addition, the period allowed for breastfeeding has been extended to 12 months. В дополнение к этому период грудного вскармливания увеличен до 12 месяцев.
Advocacy and IEC support for breastfeeding are in place in all geographical regions. Пропаганда и поддержка ИОК практики грудного вскармливания отмечается во всех регионах.
The Committee is concerned at the low rates of breastfeeding. Комитет озабочен низкими показателями грудного вскармливания.
There is greater appreciation of the importance of breastfeeding and of the role of micronutrients in maternal and child survival. Расширяется осознание важного значения грудного вскармливания и роль питательных микроэлементов в выживании матери и ребенка.
The Committee's concluding observations refer to the low incidence of breastfeeding. В соответствии с Заключительными замечаниями Комитета по вопросу о низкой распространенности грудного вскармливания сообщается.
Gaps remain in the infant and young child food programme for breastfeeding and food diversification. В программе питания в младенческом и младшем детском возрасте еще остаются пробелы, которые касаются элементов грудного вскармливания и диверсификации питания.
Treatments for early intervention before and after birth and breastfeeding to 620 people лечение в порядке раннего вмешательства до и после родов и в период грудного вскармливания для 620 человек