Английский - русский
Перевод слова Boston
Вариант перевода Бостон

Примеры в контексте "Boston - Бостон"

Примеры: Boston - Бостон
In 1993, The New York Times Company purchased Affiliated Publications for US$1.1 billion, making The Boston Globe a wholly owned subsidiary of The New York Times' parent. В 1993 году The New York Times Company приобрела Affiliated Publications за 1,1 млрд долларов, превратив «Бостон Глоуб» в дочернюю компанию The New York Times.
So when you look, for example, at metropolitan areas such as the Boston area, Minneapolis-St. Paul, Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low-cost. Если посмотреть, например, на крупные города, такие как Бостон, Миннеаполис, Кремниевая долина, эти города процветают экономически не из-за низких цен.
The following season, after a summer in which Max Griggs handed the club over to the Supporters' Trust, the club continued to struggle and on 29 April, Rushden were relegated back to the Football Conference after a 2-0 away defeat to Boston United. На следующий сезон владелец клуба Макс Григгс передал управление клубом трасту болельщиков, и хотя клуб продолжал борьбу в лиге, 29 апреля Рашден вылетел обратно в Конференцию после поражения от Бостон Юнайтед.
After a year, not enjoying city life, he returned to Vermont, and commenced business for himself, by purchasing butter, cheese, etc., and taking the same to Boston and New York markets. Через год, разочаровавшись в городской жизни, вернулся в Вермонт и начал собственный бизнес, закупая местные молочные продукты и поставляя их в Бостон и Нью-Йорк.
His last séance in America was in March 1855, in Hartford, Connecticut, before he travelled to Boston and sailed to England on board the Africa, at the end of March. Проведя свой последний американский сеанс в марте 1855 года в Хартфорде (штат Коннектикут), Хьюм прибыл в Бостон и отсюда на пароходе «Африка» отплыл в Англию.
And it's very interesting to see that the highest-ranking American city, Honolulu, number 28, is followed by kind of the usual suspects of Seattle and Boston and all walkable cities. Очень интересно видеть, что после стоящего выше всех в рейтинге американского города Гонолулу, номер 28, следуют обычные подозреваемые Сиэтл и Бостон и все «проходимые» города.
Crédit Lyonnais, Credit Suisse First Boston, Westpac Banking Corporation, Rabobank and HVB. D. Sevastopulo, "Banks adopt 'Equator Principles", Financial Times, 4 June 2003. 40 "Креди лионе", "Креди свис фёрст бостон", "Вэстпэк бэкинг корпорейшн", "Рабобанк" и "HVB".
Johnson earned the nickname "the Microwave" from Boston Celtics guard Danny Ainge for his ability to score many points in a short period of time (i.e., Johnson could heat up the offense of the team in short order). Своё прозвище Микроволновка он получил от защитника «Бостон Селтикс» Дэнни Эйнджа за свою способность набрать большое количество очков за очень короткое время (то есть он мог «разогреть» атаку команды в короткий промежуток времени).
By the 1840s, the Industrial Revolution was transforming the Northeast, with a dense network of railroads, canals, textile mills, small industrial cities, and growing commercial centers, with hubs in Boston, New York City, and Philadelphia. К 1840 м годам в результате промышленной революции северо-западные штаты покрылись густой сетью железных дорог, каналов, текстильных фабрик, небольших промышленных городков и быстро растущих финансовых центров, таких как Бостон, Нью-Йорк и Филадельфия.
The Magic won their first ever playoff series against the Boston Celtics in the 1995 NBA Playoffs. «Меджик» выиграли свою первую серию плей-офф против «Бостон Селтикс» в плей-офф НБА 1995 года.
There was a wire two weeks ago from a bank here in Boston. Две недели назад из местного отделения банка в Бостон был проведен платеж
For the next three seasons, he spent time with three teams connected to the Harlem Globetrotters exhibition team: the Boston Whirlwinds, the House of David, and the Washington Generals. Последующие три сезона он провёл с тремя разными командами: «Бостон Уайлвиндс», «Хаус оф Давид» и «Вашингтон Дженералс».
The game was only available on television in the Chicago and Seattle markets, because a game between the New York Yankees and the Boston Red Sox at Fenway Park, also on the network, was broadcast by more affiliates. Сама игра транслировалась по телевидению только в районе Чикаго и Сиэтла, так как главным матчем дня была игра между «Нью-Йорк Янкиз» и «Бостон Ред Сокс», проходившая в то же время на «Фенуэй-парке».
Following Stanky's trade to the Boston Braves in March 1948, Robinson took over second base, where he logged a. fielding percentage that year (second in the National League at the position, fractionally behind Stanky). Он сказал: После перехода Стенки в «Бостон Бэйвз» в марте 1948 года, Робинсон занял позицию игрока второй базы, на которой его процент филдинга составил 98 (второй показатель в Национальной лиге после Стенки).
Both Boston and San Francisco had very different needs for the SLRV: Boston needing a more traditional streetcar, while San Francisco needed a more specialized car for its Muni Metro subway. Бостон и Сан-Франциско имели совершенно разные запросы - в то время, как Бостону требовался более традиционный трамвай, для Сан-Франциско был нужен скоростной «метротрам» для работы в системе Muni Metro.
In addition to Haskins, Athletic Director Mark Dienhart, Vice President for Athletics, Student Development McKinley Boston, Associate Athletics Director Jeff Schemmel and academic counselor Alonzo Newby also resigned. Кроме Хаскинса, были также уволены спортивный директор Марк Динхарт, вице-президент по спорту и студенческому развитию Маккинли Бостон, ассоциированный спортивный директор Джефф Шеммел и академический советник Алонсо Ньюби.
Montgomerie arrived in New York on 15 April 1728, carrying Burnet's commissions; Burnet left New York in July for Boston. Монтгомери прибыл в Нью-Йорк 15 апреля 1728 года, а Бёрнет покинул Нью-Йорк в июле и отправился в Бостон.
BOSTON: Wide agreement exists among Russian intellectuals as well as foreign observers that one of the most important - if not the most important task - facing post-Soviet Russia is establishment of the rule of law, the foundation of democracy and a free market economy. БОСТОН: Среди российской интелегенции, также как среди иностранных наблюдателей царит единое согласие о том, что одна из важнейших задач (если не самая важная), стоящая перед пост-советской Россией - это установление власти закона, как основы демократии и экономики свобоного рынка.
Though when the Dodgers abandoned us to come to L.A., I lost faith in baseball until I moved to Boston and became an irrational Red Socks fan. Хотя когда Доджеры переехали от нас в Лос-Анджелес, я разуверилась в бейсболе до тех пор, пока не переехала в Бостон,
Additional aircraft were quickly acquired and new routes launched from Gatwick, such as to New York JFK in 1988, Tokyo in 1989, Los Angeles in 1990, Boston in 1991, and Orlando in 1992. В дальнейшем авиакомпания продолжала приобретать самолёты и открывать новые маршруты из Гатвика в Нью-Йорк (1988), Токио (1989), Лос-Анджелес (1990), Бостон (1991), и Орландо (1992).
All three players were selected by the Boston Celtics-Ramsey in the first round, Hagan in the third, and Tsioropoulos in the seventh. Все были выбраны командой «Бостон Селтикс» (Рэмзи в 1-м раунде, Хэган в 3-м раунде и Циропулос в 7-м раунде).
In Game 4 of the Hawks' first-round matchup against the Boston Celtics, Johnson scored 35 points, including 20 in the 4th quarter, leading the Hawks to a 97-92 victory. В 4 игре первого раунда против «Бостон Селтикс» Джонсон набрал 35 очков (из них 20 в 4 четверти), что помогло выиграть «Хокс» со счётом 97 на 92.
The head coaches for the Rookies and Sophomores teams were the lead assistants from the All-Star Game coaching staffs, Mike Budenholzer from the San Antonio Spurs and Lawrence Frank from the Boston Celtics. Главными тренерами команд новичков и второгодок были помощниками в тренерских штабах команд Запада и Востока во время матча всех звёзд 2011: Майкл Буденхолзер из «Сан-Антонио Спёрс» и Лоуренс Фрэнк из «Бостон Селтикс».
And it surprised both Boston and myself that we got it approved, because they have very strict kind of design guideline, and they wouldn't normally think I would fit them. И я, и Бостон были удивлены тем, что проект утвердили, хотя у них очень строгие правила относительно дизайна, и мои идеи им, как правило, не подходят.
Lecturer at the seminar on legal and economic aspects of seabed mining - developing countries' perspectives, Massachusetts Institute of Technology, Boston, Massachusettes, United States, August 1979 Лектор на семинаре по правовым и экономическим аспектам разработки морского дна - перспективы развивающихся стран, Массачусеттский технологический институт, Бостон, Массачусетс, Соединенные Штаты Америки, август 1979 года