| The Centre has set up its own network of specialists, a pool of researchers operating in Italy, Germany, the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Bologna, London, Darmstadt, Frankfurt, Boston and Moscow). | Центр создал собственную сеть специалистов, объединение ученых, работающих в Италии, Германии, Российской Федерации и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии (Болонья, Лондон, Дармштадт, Франкфурт, Бостон и Москва). | 
| The court noted that the location of the debtor's headquarters or head office functions and the location of the debtor's management was in Boston. | Суд установил, что местом нахождения штаб-квартиры, местом осуществления функций головной конторы и местом нахождения руководства должника являлся Бостон. | 
| I could have to move to New York or L.A. or Boston, which would be great, except for what does that do for me and Jim? | Может, придётся переехать в Нью-Йорк, Лос-Анджелес или Бостон, что, конечно, здорово, но как тогда быть нам с Джимом? | 
| She can't confirm whether House is applying for a job in Boston. | Хаус работать в Бостон. Да, я опаздываю в - | 
| If Hewlett's still there come the new year, we can make a detour on the way to Boston, right? | Если Хьюлетт еще будет там, когда наступит новый год, мы же сможем отклониться от маршрута по дороге в Бостон? | 
| Then why did you ask the brujo to give you the mixture to take back to Boston? | Тогда почему ты попросил брухо дать тебе смесь с собой в Бостон? | 
| So we'll, kick it off in Nashville at the Ryman, overnight on to Raleigh, then Richmond, D.C., Baltimore, Philly, two nights in New York at the beacon, and then Boston, Syracuse, Cleveland. | Так, начнём мы с Нэшвилла, выступим на Райман, продолжим в Роли, затем Ричмонд, Округ Колумбия, Балтимор, Филадельфия, два вечера в Нью-Йорке в Биконе, ну и потом Бостон, Сиракьюс, Кливленд. | 
| "Mr Harry Worp, 87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts." | "Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс" | 
| I'm going to boston overnight on business. | В Бостон по делам. | 
| But let's just say boston. | Но пусть это будет Бостон. | 
| He's probably headed back to boston. | Наверное, вернется в Бостон. | 
| His works are in the collections of the Metropolitan Museum of Art, New York; the Museum of Fine Arts, Boston; the New-York Historical Society; the Brooklyn Museum of Art; and the Columbus (Georgia) Museum. | Его работы находятся сейчас в коллекциях Метрополитен-музея (Нью-Йорк), Музея изобразительных искусств (Бостон), Нью-Йоркского исторического общества, Бруклинском музее искусств, и Колумбусском музее (Джорджия). | 
| John T. Partee - Boston tea party. | Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти, | 
| Seminar on "The Elements of the US Foreign Policy", October - November 1981, State Department, Washington DC and The Fletcher School of Law and Diplomacy, Boston (Mass.); | Семинар «Элементы внешней политики Соединенных Штатов Америки», октябрь - ноябрь 1981 года, Государственный департамент, Вашингтон, окр. Колумбия, и Флетчерская школа права и дипломатии, Бостон (шт. | 
| Past conferences have been held in popular cities around the world such as Frankfurt, Germany (Wikimania 2005 website), Boston, USA (Wikimania 2006 website) and Taipei, Taiwan (Wikimania 2007 website). | Прошедшие конференции проводились в популярных городах мира, таких как Франкфурт-на-Майне, Германия (веб-сайт Викимании 2005), Бостон, США (веб-сайт Викимании 2006) и Тайбэй, Тайвань (веб-сайт Викимании 2007). | 
| Gilberto Martins de Almeida, Martins de Almeida Advogados, Brazil; Marco Gercke, Professor of Criminal Law, University of Cologne, Germany; Nikos Passas, North-eastern University, School of Criminology and Criminal Justice, Boston, United States of America; | Жилберту Мартинш ди Алмейда, "Мартинш ди Алмейда Адвогадуш", Бразилия; Марко Герке, профессор уголовного права, Кельнский университет, Германия; Никос Пассас, Северо-Восточный университет, факультет криминологии и уголовного правосудия, Бостон, Соединенные Штаты Америки; | 
| No matter boston or cobbler shaker, I think. Usually I use my cobbler shaker shaker for my Margarita. | Неважно будет ли это бостон или кобблер (лично я пользуюсь кобблером для приготовления Идеальной Маргариты). | 
| It was Boston actually. | И, кстати, это был Бостон. | 
| Prior to the 2011-12 season, the team decided to hire a new coach, Lawrence Frank, former head coach of the New Jersey Nets and an assistant coach of the Boston Celtics. | Перед локаутным сезоном 2011/2012 годов, «Пистонс» решили нанять на пост главного тренера Лоуренса Фрэнка, бывшего главного тренера «Нью-Джерси Нетс» и ассистента тренера в «Бостон Селтикс». | 
| King is a fan of baseball, and of the Boston Red Sox in particular; he frequently attends the team's home and away games, and occasionally mentions the team in his novels and stories. | Кинг является поклонником бейсбола и команды «Бостон Ред Сокс» в частности, он часто посещает игры команды, и иногда упоминает её в своих романах и рассказах. | 
| I remember moving to Boston. | Я помню, как мы переехали в Бостон. | 
| You said it was Boston. | Но до этого ты говорил про Бостон. | 
| As in Boston Celtics. | Нет, в честь Бостон Селтикс. | 
| Gerard O'Neill, Boston Globe. | Джерард О'Нил, "Бостон Глоуб". | 
| And then, well, sort of went to Boston. | И потом уехал в Бостон. |