| That's clear back in Boston. | Это в обратную сторону, в Бостон. | 
| National and International Security Program, Harvard Kennedy School, Boston, Massachusetts, USA | Программа "Национальная и международная безопасность", Школа управления им. Кеннеди Гарвардского университета, Бостон, Массачусетс, США. | 
| You still got that old Boston Whaler? | У тебя все еще этот катер Бостон Уолер? | 
| You seem pretty excited about Boston. | Вы очень взволнованы приглашением в Бостон. | 
| The Boston Consulting Group and WFP analysed the annual costs of WFP school feeding to establish benchmarks. | Консалтинговая фирма «Бостон консалтинг групп» и ВПП проанализировали ежегодный объем затрат ВПП на школьное питание для установления контрольных показателей. | 
| Owner of the Boston Celtics David Pennington? | Тот самый, владелец "Бостон Сэлтикс"? | 
| Returning to Boston he joined Bolt, Beranek and Newman. | По возвращении в г. Бостон он поступил на работу в компанию Bolt, Beranek and Newman. | 
| His sister, Elizabeth St John, married Reverend Samuel Whiting and emigrated to Boston, Massachusetts in 1636. | Его сестра, Элизабет Сент-Джон, вышла замуж за преподобного Сэмюэла Уайтинга и эмигрировала в Бостон, колония Массачусетс, в 1636 году. | 
| He played for the Boston Red Sox from 2009 to 2013. | Его старший брат Дэниел с 2009 по 2013 год играл за Бостон Ред Сокс. | 
| She then moved to Boston, where she attended Suffolk University. | После она переехала в Бостон, где училась в Саффолкском университете (англ. Suffolk University). | 
| The latter fact was covered in the 26 December 1993 Boston Globe article by Reuters. | Последний из вышеупомянутых фактов освещался в статье агентства Рейтер, помещенной 26 декабря 1993 года в газете "Бостон глоуб". | 
| WFP supports UNDG's development of additional JO model offices through consultation from its corporate partner, the Boston Consulting Group. | ВПП поддерживает разработку ГООНВР дополнительных типовых совместных отделений, консультируясь по этим вопросам со своим корпоративным партнером - «Бостон консалтинг групп». | 
| What about that time we drove out to Boston together? | Как насчёт того раза, когда мы вместе ездили в Бостон? | 
| The BoSox - Combination of "Boston" and "Sox". | Прозвище команды «Босокс» (англ. BoSox), от комбинации слов «Бостон» и «Сокс». | 
| since I came to Boston, so... | с тех пор, как я приехала в Бостон, так что... | 
| And we could go to Boston together! | Мы можем вместе уехать в Бостон. | 
| You took the 6:00 P.M. train from New Haven to Boston on Friday. | Ты приехал 6 часовым вечерним поездом из Нью Хэвена в Бостон в пятницу. | 
| Ben and I are on the noon flight to Boston. | Мы с Беном уезжаем днем в Бостон. | 
| Turns out the V.C. mentioned flew into Boston yesterday and checked in to the Merrimac hotel. | Руководство В.К. вылетело в Бостон вчера и зарегистрировалось в отеле Меримак. | 
| The title was originally The Occupy Boston Globe, but was changed shortly before the first publication in order to avoid association with the Boston Globe. | Название изначально было иным: «Захвати Бостон Глоб», но было изменено незадолго до первой публикации во избежание ассоциации с Бостон Глоб. | 
| Atlanta, Boston, and Charlotte were seeded based on record in games against each other (Atlanta: 6-2, Boston: 3-4, Charlotte: 2-5). | Атланта, Бостон, и Шарлотт были посеяны на основе статистики встреч друг против друга (Атланта: 6-2, Бостон: 3-4, Шарлотт: 2-5). | 
| In Boston... Boston is a little bit like Namibia in its cell phone coverage, so that we're not accustomed to that all the time, but some of the time. | Ну, Бостон в этом смысле немного похож на Намибию по покрытию сотовой связью, и мы не привыкли к тому, что телефон работает все время, но лишь часть времени. | 
| In Boston... Boston is a little bit like Namibia in its cell phone coverage, (Laughter) so that we're not accustomed to that all the time, but some of the time. | Ну, Бостон в этом смысле немного похож на Намибию по покрытию сотовой связью, и мы не привыкли к тому, что телефон работает все время, но лишь часть времени. | 
| Can we go to Boston Market? | А мы пойдем в "Бостон Маркет"? | 
| Colonel, I told you, I was lucky we found Boston. | Полковник, я же сказал, то что мы пробились в Бостон - уже чистое везение. |