Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Best - Хорошо"

Примеры: Best - Хорошо
But I think you should try to make the best of it now. Но мне кажется ты должна сначала все хорошо обдумать...
Look, he's just doing his job the best way he knows how. Послушайте, он просто делает свою работу, так хорошо, как умеет.
People who know me best will not be surprised by what I'm about to tell you. Люди, которые хорошо меня знают, не удивятся тому, что я сейчас скажу.
My phone doesn't get the best reception in prison isolation cells. У меня телефон не слишком хорошо принимает в тюремных камерах.
Ben, I want you on your best behaviour tonight. Бен, я хочу, чтобы ты хорошо себя вел сегодня вечером.
You shall enjoy the best of times till your ma and pa come home from your auntie's. Проведите хорошо время, пока мама с папой не вернутся домой от вашей тетушки.
It's good to miss each other, hunger is the best sauce. Хорошо скучать друг по другу, голод - лучший повар.
Have him show her around. That's what he does best. Покажет ей всё, у него это хорошо получается.
That's really good, Jack, I think you're the best. Очень хорошо, Джек. Справляешься лучше всех.
Well, you deserve the best of everything, including your cookies. Хорошо, ты заслуживаешь самого лучшего, в том числе и печенья.
Okay, those are our two best entry points. Хорошо. Это два лучших входа.
Put him in the best place possible. Отведи его туда, где ему будет хорошо.
V ery well, General Ludendorff, he sends his best. Очень хорошо, генерал Людендорф, шлет вам привет.
Okay, I will send you 1,000 of our best former legionnaires. Хорошо, я вышлю вам 1000 лучших легионеров в отставке.
Well, Doctor, ye had best start using your cleverness. Хорошо, Доктор, тебе лучше начать использовать мозги.
I best see to him, Sister. Я буду хорошо смотреть за ним, сестра.
Guys... I just wanted to remind you, I want your best work, everyone. Ребята просто хочу напомнить, мне нужно, чтобы все хорошо поработали.
It's best that you go back being yourself. Хорошо, что ты пришла в себя.
Super! This is the best I've ever had. Мне никогда так хорошо не делали.
The Nigerian Police Force has the reputation of being one of the best trained in dealing with conflict situations. Полицейские силы Нигерии хорошо подготовлены для урегулирования конфликтных ситуаций.
Initially designed as a temporary emergency fund, over the years UNICEF evolved into one of the most important and best known of international organizations. Задумывавшийся первоначально как временный чрезвычайный фонд ЮНИСЕФ с годами превратился в одну из самых значительных и хорошо известных международных организаций.
Granted, it's not her best look. Конечно, здесь она не очень хорошо выглядит.
Henderson Island in the Pitcairn group is the Pacific's best large raised coral atoll. Остров Хендерсон в Питкэрнской группе является наиболее хорошо сохранившимся из крупных поднятых коралловых атоллов Тихого океана.
Okay, we will do the best we can. Хорошо, мы сделаем все возможное.
Without this participation, even the best and highly financed programmes will remain ineffective and non-applicable. Без такого участия даже самые лучшие и хорошо финансируемые программы будут оставаться неэффективными и невыполнимыми.