| But I think you should try to make the best of it now. | Но мне кажется ты должна сначала все хорошо обдумать... |
| Look, he's just doing his job the best way he knows how. | Послушайте, он просто делает свою работу, так хорошо, как умеет. |
| People who know me best will not be surprised by what I'm about to tell you. | Люди, которые хорошо меня знают, не удивятся тому, что я сейчас скажу. |
| My phone doesn't get the best reception in prison isolation cells. | У меня телефон не слишком хорошо принимает в тюремных камерах. |
| Ben, I want you on your best behaviour tonight. | Бен, я хочу, чтобы ты хорошо себя вел сегодня вечером. |
| You shall enjoy the best of times till your ma and pa come home from your auntie's. | Проведите хорошо время, пока мама с папой не вернутся домой от вашей тетушки. |
| It's good to miss each other, hunger is the best sauce. | Хорошо скучать друг по другу, голод - лучший повар. |
| Have him show her around. That's what he does best. | Покажет ей всё, у него это хорошо получается. |
| That's really good, Jack, I think you're the best. | Очень хорошо, Джек. Справляешься лучше всех. |
| Well, you deserve the best of everything, including your cookies. | Хорошо, ты заслуживаешь самого лучшего, в том числе и печенья. |
| Okay, those are our two best entry points. | Хорошо. Это два лучших входа. |
| Put him in the best place possible. | Отведи его туда, где ему будет хорошо. |
| V ery well, General Ludendorff, he sends his best. | Очень хорошо, генерал Людендорф, шлет вам привет. |
| Okay, I will send you 1,000 of our best former legionnaires. | Хорошо, я вышлю вам 1000 лучших легионеров в отставке. |
| Well, Doctor, ye had best start using your cleverness. | Хорошо, Доктор, тебе лучше начать использовать мозги. |
| I best see to him, Sister. | Я буду хорошо смотреть за ним, сестра. |
| Guys... I just wanted to remind you, I want your best work, everyone. | Ребята просто хочу напомнить, мне нужно, чтобы все хорошо поработали. |
| It's best that you go back being yourself. | Хорошо, что ты пришла в себя. |
| Super! This is the best I've ever had. | Мне никогда так хорошо не делали. |
| The Nigerian Police Force has the reputation of being one of the best trained in dealing with conflict situations. | Полицейские силы Нигерии хорошо подготовлены для урегулирования конфликтных ситуаций. |
| Initially designed as a temporary emergency fund, over the years UNICEF evolved into one of the most important and best known of international organizations. | Задумывавшийся первоначально как временный чрезвычайный фонд ЮНИСЕФ с годами превратился в одну из самых значительных и хорошо известных международных организаций. |
| Granted, it's not her best look. | Конечно, здесь она не очень хорошо выглядит. |
| Henderson Island in the Pitcairn group is the Pacific's best large raised coral atoll. | Остров Хендерсон в Питкэрнской группе является наиболее хорошо сохранившимся из крупных поднятых коралловых атоллов Тихого океана. |
| Okay, we will do the best we can. | Хорошо, мы сделаем все возможное. |
| Without this participation, even the best and highly financed programmes will remain ineffective and non-applicable. | Без такого участия даже самые лучшие и хорошо финансируемые программы будут оставаться неэффективными и невыполнимыми. |