Probably best he's inside. |
Наверно, хорошо, что его взяли. |
Doing her best, I guess |
Всё хорошо, думаю. |
You know what the best part is? |
Но знаете, что хорошо? |
This is the best part: |
Вот - что хорошо: |
Best behaviour tonight, Monday, all right? |
Веди себя хорошо, Мандэй, договорились? |
A cautious approach is best. |
Хорошо обдуманный, осмотрительный подход будет самым разумным планом. |
I wish you the best. |
Желаю, чтобы у тебя было всё хорошо. |
Right, best get to. |
Хорошо, тогда пора браться за дело. |
What I do best. |
То, что я хорошо умею. |
Okay, best guess. |
Хорошо, какие мысли по этому поводу. |
Is this your best? |
Хорошо, потому что я только разогреваюсь. |
The thing you do best. |
То, что у тебя так хорошо получается. |
Lurking. It's what she does best. |
У неё это хорошо получается. |
As best you remember it. |
Настолько хорошо, насколько ты помнишь. |
Things don't always work out for the best. |
Не всегда все хорошо кончается. |
You just have the best life, okay? |
Успехов в жизни, хорошо? |
Okay, I'll do my best. |
Хорошо, буду стараться. |
Okay, try your best. |
Хорошо, ты уж постарайся |
She still wanted to look her best. |
Она по-прежнему хотела хорошо выглядеть. |
Well, that's the best part. |
Хорошо, это лучшая часть |
That's best, Taro. |
Тебе будет хорошо, Таро. |
I'll just be on my best behavior. |
Просто буду хорошо себя вести. |
That money'd best turn up. |
Этим денежкам хорошо бы объявиться. |
I'll be on my best behavior. |
Я буду хорошо себя вести. |
I haven't always done me best. |
Я не всегда поступала хорошо. |