Making a coherent, well-argued case is surely the best way in the long-term of trying to mobilize consent for any course of action. |
Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий. |
The album had a good reception by fans and music critics and it is still considered one of Kravitz's best works. |
Диск был хорошо принят поклонниками и музыкальными критиками, и до сих пор считается одной из лучших работ Ленни. |
Just do the best you can, okay? |
Постарайся, как сможешь, хорошо? |
Forget you're my best mate, all right? |
Забудь, что ты мой лучший друг, хорошо? |
We'll do our best, OK? |
Мы сделаем всё возможное, хорошо? |
And she's the best publicist in the city, so everyone will show. |
Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам. |
Okay, so I put the camera on top of a row of lockers to get the best angle. |
Хорошо, я установила камеру в ряду шкафчиков для лучшего угла обзора. |
And please fix it as best you can. |
Да, и прошу все сделать как можно лучше - Хорошо |
Just do the best you can, okay? |
Просто сделай все возможное, хорошо? |
I guess the best part about knowing your secret is... Being able to say... |
Хорошо, что я знаю твой секрет, ведь я могу тебе сказать... |
It's best he never knows! |
Хорошо, если бы он ничего не знал! ... |
When you're that ill, sometimes it's for the best. |
Может, это и хорошо: лёгкая смерть при такой болезни. |
This is the best we've ever been. |
У нас всё хорошо как никогда раньше. |
Do you want what's best? |
Вы не хотите, чтобы ему было хорошо? |
And it's best we never talk of her when we've had brandy. |
И хорошо, что мы никогда не говорили о ней за стаканом бренди. |
Mommy will do her best, but I get to pick which ones. |
Хорошо, но я выберу, какие. |
He laughs best who laughs last. |
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. |
So if you could not tell my mama I play football, that would be for the best. |
И было бы хорошо, если бы вы ей ничего не говорили. |
And just as well, for the best food in this tiny forest is at the very top of its canopy. |
И это хорошо, потому что лучшая еда в этом маленьком лесу - на самом верху "крон". |
I'm having the best time, I really am. |
Я хорошо провела время, правда. |
Anyway... the best feeling I ever got from being on the field wasn't when I made a great play, or we won some game. |
В любом случае... лучшее чувство, которое у меня когда-либо появлялось на поле, было не тогда, когда я хорошо сыграл или мы выиграли какую-то игру. |
You know, when she was feeling good, she was the best mom in the world. |
Когда она чувствовала себя хорошо, она была лучшей мамой на свете. |
I weren't having the best time in London, to be honest. |
И мне не так уж хорошо было в Лондоне, честно говоря. |
It's okay, honey. It's for the best. |
Все хорошо, Клэри, это к лучшему. |
Let's go. Well, I guess it's for the best That it didn't work out with you and mark. |
Значит, хорошо, что у тебя с Марком ничего не вышло. |