| Making a coherent, well-argued case is surely the best way in the long-term of trying to mobilize consent for any course of action. | Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий. |
| The album had a good reception by fans and music critics and it is still considered one of Kravitz's best works. | Диск был хорошо принят поклонниками и музыкальными критиками, и до сих пор считается одной из лучших работ Ленни. |
| Just do the best you can, okay? | Постарайся, как сможешь, хорошо? |
| Forget you're my best mate, all right? | Забудь, что ты мой лучший друг, хорошо? |
| We'll do our best, OK? | Мы сделаем всё возможное, хорошо? |
| And she's the best publicist in the city, so everyone will show. | Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам. |
| Okay, so I put the camera on top of a row of lockers to get the best angle. | Хорошо, я установила камеру в ряду шкафчиков для лучшего угла обзора. |
| And please fix it as best you can. | Да, и прошу все сделать как можно лучше - Хорошо |
| Just do the best you can, okay? | Просто сделай все возможное, хорошо? |
| I guess the best part about knowing your secret is... Being able to say... | Хорошо, что я знаю твой секрет, ведь я могу тебе сказать... |
| It's best he never knows! | Хорошо, если бы он ничего не знал! ... |
| When you're that ill, sometimes it's for the best. | Может, это и хорошо: лёгкая смерть при такой болезни. |
| This is the best we've ever been. | У нас всё хорошо как никогда раньше. |
| Do you want what's best? | Вы не хотите, чтобы ему было хорошо? |
| And it's best we never talk of her when we've had brandy. | И хорошо, что мы никогда не говорили о ней за стаканом бренди. |
| Mommy will do her best, but I get to pick which ones. | Хорошо, но я выберу, какие. |
| He laughs best who laughs last. | Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. |
| So if you could not tell my mama I play football, that would be for the best. | И было бы хорошо, если бы вы ей ничего не говорили. |
| And just as well, for the best food in this tiny forest is at the very top of its canopy. | И это хорошо, потому что лучшая еда в этом маленьком лесу - на самом верху "крон". |
| I'm having the best time, I really am. | Я хорошо провела время, правда. |
| Anyway... the best feeling I ever got from being on the field wasn't when I made a great play, or we won some game. | В любом случае... лучшее чувство, которое у меня когда-либо появлялось на поле, было не тогда, когда я хорошо сыграл или мы выиграли какую-то игру. |
| You know, when she was feeling good, she was the best mom in the world. | Когда она чувствовала себя хорошо, она была лучшей мамой на свете. |
| I weren't having the best time in London, to be honest. | И мне не так уж хорошо было в Лондоне, честно говоря. |
| It's okay, honey. It's for the best. | Все хорошо, Клэри, это к лучшему. |
| Let's go. Well, I guess it's for the best That it didn't work out with you and mark. | Значит, хорошо, что у тебя с Марком ничего не вышло. |