Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Best - Хорошо"

Примеры: Best - Хорошо
Making a coherent, well-argued case is surely the best way in the long-term of trying to mobilize consent for any course of action. Создание последовательного, хорошо аргументированного дела, безусловно, является лучшим способом в долгосрочной перспективе попытаться мобилизовать согласие на любой курс действий.
The album had a good reception by fans and music critics and it is still considered one of Kravitz's best works. Диск был хорошо принят поклонниками и музыкальными критиками, и до сих пор считается одной из лучших работ Ленни.
Just do the best you can, okay? Постарайся, как сможешь, хорошо?
Forget you're my best mate, all right? Забудь, что ты мой лучший друг, хорошо?
We'll do our best, OK? Мы сделаем всё возможное, хорошо?
And she's the best publicist in the city, so everyone will show. Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам.
Okay, so I put the camera on top of a row of lockers to get the best angle. Хорошо, я установила камеру в ряду шкафчиков для лучшего угла обзора.
And please fix it as best you can. Да, и прошу все сделать как можно лучше - Хорошо
Just do the best you can, okay? Просто сделай все возможное, хорошо?
I guess the best part about knowing your secret is... Being able to say... Хорошо, что я знаю твой секрет, ведь я могу тебе сказать...
It's best he never knows! Хорошо, если бы он ничего не знал! ...
When you're that ill, sometimes it's for the best. Может, это и хорошо: лёгкая смерть при такой болезни.
This is the best we've ever been. У нас всё хорошо как никогда раньше.
Do you want what's best? Вы не хотите, чтобы ему было хорошо?
And it's best we never talk of her when we've had brandy. И хорошо, что мы никогда не говорили о ней за стаканом бренди.
Mommy will do her best, but I get to pick which ones. Хорошо, но я выберу, какие.
He laughs best who laughs last. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
So if you could not tell my mama I play football, that would be for the best. И было бы хорошо, если бы вы ей ничего не говорили.
And just as well, for the best food in this tiny forest is at the very top of its canopy. И это хорошо, потому что лучшая еда в этом маленьком лесу - на самом верху "крон".
I'm having the best time, I really am. Я хорошо провела время, правда.
Anyway... the best feeling I ever got from being on the field wasn't when I made a great play, or we won some game. В любом случае... лучшее чувство, которое у меня когда-либо появлялось на поле, было не тогда, когда я хорошо сыграл или мы выиграли какую-то игру.
You know, when she was feeling good, she was the best mom in the world. Когда она чувствовала себя хорошо, она была лучшей мамой на свете.
I weren't having the best time in London, to be honest. И мне не так уж хорошо было в Лондоне, честно говоря.
It's okay, honey. It's for the best. Все хорошо, Клэри, это к лучшему.
Let's go. Well, I guess it's for the best That it didn't work out with you and mark. Значит, хорошо, что у тебя с Марком ничего не вышло.