Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Best - Хорошо"

Примеры: Best - Хорошо
More recently, however, many experts have come to recognize that the traditional way of life of nomadic pastoralists is very well adapted to managing the risks and making the best use of marginal drylands. При этом совсем недавно многие специалисты пришли к выводу о том, что кочевой образ жизни скотоводов весьма хорошо приспособлен для управления рисками и максимально эффективного использования маргинальных засушливых земель.
Because of their intimate knowledge and interests, they are best placed to detect possible fault lines and get around problems before they spin out of control. Поскольку они хорошо знают обстановку на местах и имеют свои интересы, им легче выявить возможные разногласия и устранить проблемы прежде, чем те выйдут из-под контроля.
Since its first edition, TRADERS' has established itself so well in the international market that it was voted for the best magazine for trading in the United Kingdom multiple times. Начиная со своего первого выпуска, журнал TRADERS' настолько хорошо зарекомендовал себя на международном рынке, что был неоднократно выбран лучшим журналом по трейдингу в Соединённом Королевстве.
The critical reception to the episode was generally favorable, although most commentators agreed that it was not among the best episodes of the third season, or the ones written by Martin. Критики в основном хорошо приняли этот эпизод, хотя большинство комментаторов согласились, что он не был среди лучших эпизодов третьего сезона, или тех, которые написал Мартин.
Persepolis's prestige and grand riches were well known in the ancient world, and it was best described by the Greek historian Diodorus Siculus as "the richest city under the sun". Престиж и великое богатство Персеполиса были хорошо известны в древнем мире, и это лучше всего описывает греческий историк Диодор Сицилийский как: «самый богатый город под солнцем».
For her initial appearance in the original Mortal Kombat game, SNES Force described her as having the best jumping skills of any character - her air punch and flying kick work well against most opponents. Когда впервые она появилась в оригинальной игре Mortal Kombat, SNES Force описывала её как обладающую «лучшими прыжковыми навыками, чем любой из персонажей - её удар кулаком в воздухе и удар ногой в полёте работают хорошо против большинства оппонентов.
We offer our services in the model of resources outsourcing in case our customer is well aware of his or her purposes and is able to determine the best ways to achieve them. Мы предлагаем свои услуги по модели аутсорсинга ресурсов в том случае, если наш заказчик хорошо осознает свои цели и способен самостоятельно определить оптимальные пути их достижения.
The French magazine Flèches Cool said that this album is an "imposing best of with 27 tracks, all very well known and appreciated by a wide public". Французский журнал Flèches Cool назвал этот альбом «сборник с лучшими 27 треками, которые очень хорошо известны и оценены широкой общественностью».
Good. We're best when we're loose. У нас хорошо получается, когда мы импровизируем.
Our focus would be fine anyway. I don't want "fine" ... I want your very best. Хорошо, мы будем заняты действием. меня не устраивает "хорошо"... мне нужно только "отлично".
Her name is Lilian Lee, and I trust you'll be on your best behavior? Её имя Лилиан Ли, и я надеюсь вы будете себя хорошо вести?
And trying to tell his story the very best that I can Стараться рассказать его историю так хорошо, как я только могу -
Well, you said it best when you said tonight we're talking about Hakeem. Это вы хорошо сказали: мы здесь ради Хакима.
Now, I think, knowing this, we can take decisive steps to preserve our democratic institutions, to do what humans do best, which is adapt. Если мы отдадим себе в этом отчёт, мы сможем предпринять решительные действия по защите наших демократических ценностей и адаптироваться, что у людей всегда получалось очень хорошо.
It's alright, I'm the best. Всё хорошо, я - лучшая!
Well, what would you say is the best book ever wrote? Хорошо, вы можете назвать лучшую книгу, из когда-либо написанных?
In October 2002, Gianni and Donatella's best known Versace clothing was displayed in a special exhibit of the Victoria and Albert Museum of London to be honored for extraordinary fashion success and symbolism worldwide. В октябре 2002 года, наиболее хорошо разработанная одежда Джанни и Донателлы Версаче, были показаны на специальной выставке исторического музея Виктории и Альберта в Лондоне, чтобы удостоится чести для экстраординарной моды и успеха во всем мире.
Wasn't singing what you were best at? Бросить петь...? Ведь у тебя хорошо получалось?
Well, did you see that wonderful new documentary about the best sushi in the world? Хорошо, ты видел этот новый документальный фильм о самых лучших суши в мире?
You said you bought it because it's always important to look your best when you feel your worst. Ты тогда сказала, что купила его, потому что важно всегда выглядеть хорошо, даже когда тебе плохо.
Okay, fine, I may not be the world's best dater, but I do it and you should give it a shot. I mean, you're in college now. Хорошо, у меня нет большого опыта, но я пыталась его приобрести и ты должна попробовать.
We'll take you to Oklahoma City, then you best be on your way, all right? Мы подбросим тебя до Оклахомы, потом ты пойдешь своим путем, хорошо?
And that's why this is for the best, OK? Вот почему это к лучшему, хорошо?
Just because you've had a little setback doesn't mean you can't look your best. То, что с тобой произошла маленькая неприятность, еще не означает, что ты не можешь при этом хорошо выглядеть.
It's the best thing that's happened to you in a long time, and you're good at it. Это, наверное, лучшее, что появилось у тебя, за последнее время, и то, что ты хорошо умеешь.