Well - best be about it, then. |
Хорошо, если бы все так вышло. |
It's for the best, Kier, all things considered. |
Так надо, Кир, мы все хорошо обдумали. |
I do me best and sometimes, best in't good enough. |
Я стараюсь быть лучше и иногда, это не очень хорошо выходит. |
I'll tell you right now one of the best... best things that we're great at... |
Я сейчас вам скажу, что у нас... у нас хорошо получается. |
I liked living with my Aunt Mavis in Chicago the best. |
Мне хорошо жилось у тёти в Чикаго. |
Besides be on your best behavior... |
Кроме того, чтобы вести себя хорошо... |
It's best if you think that. |
Хорошо, что ты так думаешь. |
It'd be best we reacted right now and caught them off guard. |
Хорошо бы нам действовать прямо сейчас и взять их врасплох. |
I believe I've brought out the best in her. |
Думаю, я на неё хорошо влияю. |
I fixed you up as best I could. |
Я починил тебя так хорошо, как мог. |
He believed a man should look his best, wherever he may be. |
Он верил что мужчина должен хорошо выглядеть где бы он ни был. |
I guarantee you he asked around the yard about the best way to cross undetected... |
Я гарантирую вам, что он спросил у всего двора О лучшем способе пересечь незамеченным, и вот оно. Хорошо. |
And you know as well as I do your brother's our best chance at staying free. |
И ты знаешь так же хорошо, как и я, что твой брат - наш лучший шанс остаться на свободе. |
Okay, I defy you with a very simple empirical, in the best Anglo-Saxon tradition, question. |
Хорошо, я бросаю вам вызов очень простым эмпирическим, в лучших Англо-Саксонских традициях, вопросом. |
I don't think he is the best dresser. |
Не думаю, что он хорошо одевается. |
All right, you tell him to do his best. |
Хорошо, но скажи ему, чтобы он постарался. |
Okay, my feelings say that you're the best. |
Хорошо: я чувствую, что ты самая лучшая. |
It is one of the best preserved castles from the High Middle Ages in Germany. |
Один из самых хорошо сохранившихся замков Высокого средневековья в центральной Европе. |
It is one of the best preserved ancient structures of its kind. |
Одно из наиболее хорошо сохранившихся сооружений подобного типа. |
It was here on the eastern and western shores that three of the best preserved Viking ships were unearthed. |
Именно здесь были найдены три наиболее хорошо сохранившиеся корабля викингов. |
One of the best remaining Pisonia forests can be found on Palmyra Atoll. |
Один из наиболее хорошо сохранившихся лесов находится на атолле Пальмира. |
It's a good thing we brought our best. |
Очень хорошо, что мы послали самых лучших. |
Well, here's the best treasure I got. |
Хорошо, это самое моё ценное сокровище. |
Well, I thought I would use both to best indicate the scale of your attitude. |
Хорошо, я думаю, что мог бы использовать и то, и другое чтобы лучше измерить вашу ко мне предвзятость. |
It's best that we each mind our own business. |
Не надо лезть в чужой огород, и все будет хорошо. |