Be strong and things will work out for the best |
Будь храброй и всё будет хорошо. |
It's best that he leave our han before he finds out, but we need a good scheme... |
Будет хорошо, если он уедет из Инабы, прежде чем что то узнает. |
Just scared that I'll get nervous and won't manage to put on my best show. |
Боюсь, что перенервничаю и не смогу хорошо сыграть. |
Believe me, everything will work out for the best. |
Не грчсти, все еще бчдет хорошо. |
Edwin Henry Colpitts (January 19, 1872 - March 6, 1949) was a communications pioneer best known for his invention of the Colpitts oscillator. |
Колпитц, Эдвин Генри (19 января 1872-1949) был пионером коммуникации, хорошо известным за его изобретение генератора Колпитца. |
Well... if there's a clear shot to be had, only the best sniper in the world would be able to pull it off. |
Хорошо... если мы говорим о чистом выстреле, то тут такой потянул бы только лучший снайпер в мире. |
Well, legend has it this cafeteria has the best worst coffee in town. |
Хорошо, легенда гласит, что здесь самый худший кофе в городе. |
All right... in eighth grade, my dad had an affair with my mom's best frid.d. |
Хорошо... в восьмом классе у моего отца была любовница, лучшая подруга моей матери... |
All right, look, I know what Chandler did was not the best but anyone would assume that a 1 2-year-old has been told he's adopted. |
Хорошо, послушайте, знаю, Чендлер сделал ужасную вещь но кто угодно решил бы, что 12-летний ребенок знает, что он усыновлен. |
Now I'm all superhero-y, and the best action I can get is an invisible ghost who's good with a loofa. |
А сейчас я вся такая "супергероиня", и лучшее, что я могу иметь это невидимый призрак, который хорошо управляется с мочалкой. |
The best paradise is tavern "Olimpic" for the foodies. |
Для любителей хорошо поесть таверна «Олимпик» - настоящий рай. |
First, the Ottoman 5th Army in the Gallipoli peninsula was the best army they had, some 84,000 well-equipped soldiers in six divisions. |
Во-первых, османская 5-я армия была лучшим войсковым соединением у турок, в неё входили 6 дивизий, общей численностью 84000 хорошо вооруженных солдат. |
The Kenora District contains the Sturgeon Lake Caldera, which is one of the world's best preserved Neoarchean caldera complexes and is some 2.7 billion years old. |
В округе Кенора находится кальдера Sturgeon Lake - хорошо сохранившийся комплекс неоархейской кальдеры, возраст которой составляет 2,7 млрд. лет. |
The discovery of this new material clarified many aspects of noasaurid anatomy and made the genus among the best known dinosaurs. |
Новые находки прояснили многие аспекты анатомии Noasauridae и сделали род самым хорошо изученным представителем своего семейства. |
The best I've felt in a couple months. |
Давно мне так хорошо не было. |
I sense you're on your best behavior, but that's all I'm saying. |
Вы себя хорошо ведёте, но больше я вам ничего не скажу. |
I feel like... like action sequels are best with a pinot noir. |
Мне кажется... сиквелы боевиков хорошо идут под Пино-Нуар. |
Could you be on your best behaviour tonight? |
Постарайся, сегодня, вести себя хорошо. |
All right, I'll use it the best I can with Kevin. |
Хорошо, я... я попытаюсь надавить на Кевина. |
My mom says it's best if we go, get out of your way, and put our things away. |
Хорошо. Моя мама сказала, мы не будем вам мешать, пойдем, распакуем вещи. |
The Gauls, the largest and best attested group, were Celtic people speaking what is known as the Gaulish language. |
Галлы, самая крупная и хорошо задокументированная в источниках группа, были кельтами, говорившими на галльском языке. |
Each race has different troops, advantages and disadvantages, and different Romans are described as the best race for beginners because of their easy playability. |
Игра разработана так, что успешный игрок (занимающий одно из первых мест в рейтинговом списке) должен хорошо логически мыслить, обладать способностями развития и следования стратегии, а также уметь планировать будущее. |
War Generation is a name applied to the young Russian poets whose youth was spent fighting in World War II and whose best poems reflect upon wartime experiences. |
Военное поколение русских поэтов - обобщённый термин, применяемый к молодым советским поэтам, которые провели свою молодость в сражениях Второй мировой войны и чьи стихи хорошо отражают атмосферу фронта. |
I do my job to the best of my ability and I expect the same from all the officers under my command. |
Я выполняю свою работу максимально хорошо и ожидаю того же от моих подчиненных. |
I wonder if it would have been best if I hadn't been home. |
Наверное, хорошо, что я никуда не пошла. |