Английский - русский
Перевод слова Beirut
Вариант перевода Бейруте

Примеры в контексте "Beirut - Бейруте"

Примеры: Beirut - Бейруте
Lebanon itself valued the work carried out by the United Nations information centre in Beirut. Ливан высоко оценивает работу, которую проводит информационный центр Организации Объединенных Наций в Бейруте.
The liaison, administrative and procurement office of the Force is located in UNIFIL House in Beirut. Отдел по связи, административным вопросам и закупкам размещается в Доме ВСООНЛ в Бейруте.
Because of security and other operational reasons, sessions in Beirut and Addis Ababa have been scheduled for September 2008. По соображениям безопасности с учетом других оперативных причин учебные занятия в Бейруте и Аддис-Абебе намечено провести в сентябре 2008 года.
Participated in War and Disability Campaign held in Beirut on 4 and 5 July 2008. Участие в кампании по проблемам войны и инвалидности, проходившей в Бейруте 4 - 5 июля 2008 года.
Other measures included the reduction of training activities in Nairobi and at the regional commissions headquartered in Bangkok, Beirut and Santiago. В числе прочих мер было сокращено число учебных мероприятий в Найроби и в региональных комиссиях, базирующихся в Бангкоке, Бейруте и Сантьяго.
In the present structures, UNTSO is supporting its elements in Beirut, Damascus and Ismailia by deploying dedicated composite teams. В рамках нынешней структуры ОНВУП обеспечивает свои подразделения в Бейруте, Дамаске и Исмаилии путем размещения специальных смешанных групп.
In 1997, the Government launched, in collaboration with the regional office of the International Labour Organization in Beirut, a community rehabilitation scheme. В 1997 году правительство в сотрудничестве с региональным отделением Международной организации труда в Бейруте начало осуществление программы общинной реабилитации.
On 11 December, Lebanon and Syria exchanged official documents on the locations of their future respective embassies in Damascus and Beirut. 11 декабря Ливан и Сирия обменялись официальными документами относительно местонахождения их будущих соответствующих посольств в Дамаске и Бейруте.
I look forward to the opening of embassies in Beirut and Damascus by the end of the year. Я с нетерпением жду открытия в конце нынешнего года посольств в Бейруте и Дамаске.
This was the first attack on a diplomatic target in Beirut since the days of the civil war. Это было первое после окончания гражданской войны нападение, направленное против дипломатического представителя в Бейруте.
There's some opinion you should be punished... for what happened in Beirut. Есть мнение, что ты должен быть примерно наказан за то, что произошло в Бейруте.
You killed my son... in Beirut. Ты убила моего сына... в Бейруте.
Interpol shows your fingerprints at bomb sites in Baghdad, Kabul, and Beirut. Интерпол нашел Ваши отпечатки пальцев на месте взрывов в Багдаде, Кабуле и Бейруте.
You know what happened in Beirut. Вы знаете, что произошло в Бейруте.
Until they were killed in a terrorist attack in Beirut. Пока их не убили во время атаки в Бейруте.
President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut. Президент и госпожа Рейган посетили скорбящие семьи и понесших тяжелую утрату вдов более чем 200 морских пехотинцев убитых в прошлое воскресенье в Бейруте.
Specifically, the Special Coordinator engaged all parties after political and sectarian violence erupted in Tripoli and Beirut in May to encourage efforts towards dialogue. В более конкретном плане, Специальный координатор осуществлял взаимодействие со всеми сторонами после политических и межконфессиональных столкновений, произошедших в мае в Триполи и Бейруте, в интересах стимулирования усилий, направленных на проведение диалога.
Four Senior Regional Protection Officers were positioned in Dakar, Nairobi, Beirut and Panama City to ensure implementation of the SGBV strategy. С тем чтобы обеспечить реализацию стратегии по СГН, в Дакаре, Найроби, Бейруте и городе Панама дислоцированы четыре старших сотрудника по региональной защите.
In addition, briefings at 2 collective meetings of all troop-contributing countries in Beirut Кроме того, организация брифингов на 2 коллективных совещаниях представителей всех стран, предоставляющих войска, в Бейруте
The Force's liaison, administrative and procurement office (UNIFIL House) is located in Beirut. Подразделения Сил, выполняющие задачи, связанные со связью, административным руководством и закупками, находятся в Бейруте (в Доме ВСООНЛ).
Some of the cases involved foreign nationals allegedly abducted in Beirut in 1984, 1985 and 1987. Некоторые из этих случаев произошли с иностранными гражданами, которые предположительно были похищены в Бейруте в 1984, 1985 и 1987 годах.
There are no established Panels of Counsel to assist staff members seeking representation in their appeals at Nairobi, Santiago, Bangkok and Beirut. В Найроби, Сантьяго, Бангкоке и Бейруте группы консультантов для оказания помощи сотрудникам, нуждающимся в представительской поддержке в связи с их апелляциями, не учреждались.
General practice in international business law in Beirut and London, 1983-1986 Общая практика в области международного предпринимательского права в Бейруте и Лондоне, 1983 - 1986 годы
Not just Beirut, but the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps. Не только война в Бейруте, но и резня в лагере беженцев Сабра и Шатила.
But you were in Beirut when the massacre took place. Но ты ведь был в Бейруте во время этой резни.