Английский - русский
Перевод слова Beirut
Вариант перевода Бейрутском

Примеры в контексте "Beirut - Бейрутском"

Примеры: Beirut - Бейрутском
For instance, in the Beirut course, one session per day, usually the concluding one, is devoted to a group discussion. Например, на бейрутском курсе ежедневно одно занятие, обычно заключительное, посвящается групповой дискуссии.
The bomb blast in the Ashrafieh neighbourhood of Beirut also killed General Hassan's aide and a passer-by and injured dozens. В результате взрыва бомбы в бейрутском квартале Ашрафия погибли также адъютант генерала Хасана и прохожий и десятки человек получили ранения.
The responsible ISF official at Beirut International Airport informed ISF General Al-Hajj about these six individuals. Ответственный сотрудник СВБ в Бейрутском международном аэропорту информировал генерала СВБ аль-Хаджа об этих шести лицах.
A local staff member was taken into custody by the local security force at Beirut airport on 4 June 1996. 4 июня 1996 года в бейрутском аэропорту местными силами безопасности был задержан местный сотрудник.
A local staff member was taken into custody by the local security force at Beirut airport on 4 June 1996. 4 июня 1996 года местные силы безопасности задержали в бейрутском аэропорту местного сотрудника персонала.
This approach has been fruitful, in that, for instance, two academics will participate in the Beirut course. Этот подход оказался плодотворным: например, в бейрутском курсе примут участие двое представителей академических кругов.
The three runways at Beirut International Airport have been destroyed. Три взлетно-посадочные полосы в Бейрутском международном аэропорте были разрушены.
The estimate also includes first time landing fees charged by Beirut International Airport for such fixed-wing operations. Сметная сумма включает также единоразовые сборы за посадку, взимаемые с этих самолетов в бейрутском международном аэропорту.
The main radar in Beirut seaport has still not been replaced after it was lost in the conflict in 2006. Основная радиолокационная станция в Бейрутском морском порту была уничтожена в ходе конфликта в 2006 году и по-прежнему не заменена.
Passport control at Beirut International Airport has received basic document examination equipment. Для паспортного контроля в Бейрутском международном аэропорту было выделено базовое оборудование по проверке документов.
General Security, General Customs and the Lebanese Armed Forces as border authorities are present at Beirut seaport. Функции пограничных служб в Бейрутском морском порту выполняют Управление общей безопасности, Главное таможенное управление и Ливанские вооруженные силы.
The scanner is temporarily used at Beirut seaport, pending construction of the foundations at Masnaa. Он временно используется в Бейрутском морском порту, пока в пункте Эль-Масна не сооружен фундамент.
Fifteen empty trucks awaiting loading were bombed in Beirut port; в бейрутском порту бомбардировке подверглись 15 порожних грузовиков, которые должны были встать под загрузку;
The Beirut port has several security systems, agencies and processes in place to ensure that contraband does not enter the country through the port facilities. В Бейрутском порту имеется несколько систем служб безопасности и установлены процессы во избежание проникновения контрабанды в страну через портовые объекты.
The Beirut seaport has several procedures and practices in place that are essential for the security of cargo and the prevention of smuggling. В Бейрутском морском порту установлен комплекс процедур и видов практики, которые имеют важнейшее значение для обеспечения безопасности грузов и предотвращения контрабанды.
The Beirut Progress Report mentions the improvement of the quality as one of the key challenges in the field of reporting. В Бейрутском докладе о ходе работы повышение качества упоминается в качестве одной из основных задач в области отчетности.
There is a meteorological station at Beirut international airport which receives information from meteorological satellites (geostationary and others) such as: METEOSAT, NOAA and EUTELSAT. В Бейрутском международном аэропорту действует метеорологическая станция, которая получает информацию с таких метеорологических спутников (геостационарных и иных), как МЕТЕОСАТ, НОАА и ЕВТЕЛСАТ.
Having considered resolution 227 adopted at its Beirut Summit in 2002, рассмотрев резолюцию 227 (2002), принятую на его Бейрутском саммите;
The preambular part addresses in particular the crucial commitments adopted in the Beirut plan of action by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. В преамбуле, в частности, говорится о важнейших обязательствах, принятых в бейрутском плане действий главами государств и правительств стран, пользующихся французским как общим языком.
According to the Lebanese authorities at Beirut airport, there have been no reports of any seizure of weapons at the airport. По данным ливанских властей в Бейрутском аэропорту, сообщений об изъятии оружия в аэропорту не поступало.
Participation in the Beirut Marathon (500 women carried the campaign's slogans); Участие в Бейрутском марафоне (500 женщин приняли участие в пропаганде проблематики кампании).
Two studies that I conducted with colleagues at the University of Beirut use Lebanon to examine the relationship between religion and such social and cultural characteristics as inequality, preference for sons, and the degree of female labor market participation. В ходе двух исследований, проведенных мною с коллегами в Бейрутском университете, мы использовали Ливан для исследования связи между религией и такими социальными характеристиками как неравенство, предпочтение, отдаваемое сыновьям, и степень участия женщин на рынке труда.
With regard to the criminal offences, the heads of General Security and General Customs both stated that only smuggling of goods (mainly forgeries, such as clothes, watches and cosmetics) had been discovered at Beirut seaport. Что касается правонарушений, то руководители подразделений как Управления общей безопасности, так и Главного таможенного управления заявляли, что в Бейрутском морском порту обнаруживаются лишь случаи контрабанды товаров (различного рода подделок, т.е. одежды, часов, косметики и т.д.).
We should also mention that that between 19 and 28 May 2003, the ICAO auditing team audited the safety procedures in place at Beirut International Airport, checked their compliance with the international standards required under annex 17 and submitted a report on its task to ICAO. Следует также отметить, что в период с 19 по 28 мая 2003 года группа ревизоров ИКАО провела проверку процедур обеспечения безопасности, действующих в Бейрутском международном аэропорту, проверила их соответствие международным стандартам, изложенным в приложении 17, и представила ИКАО доклад о проведенной работе.
At its 178th meeting, on 11 January 1999, the Committee reviewed a communication from Lebanon which provided evidence, as requested by the Committee, that the accounts held by Lebanese depositors at the Rafidain Bank in Beirut did in fact belong to Lebanese nationals and companies. На своем 178м заседании 11 января 1999 года Комитет вновь рассмотрел сообщение Ливана, в котором, в ответ на просьбу Комитета, были представлены доказательства того, что счета ливанских вкладчиков в бейрутском банке «Рафидаин» действительно принадлежат ливанским гражданам и ливанским компаниям.