Английский - русский
Перевод слова Beirut
Вариант перевода Бейруте

Примеры в контексте "Beirut - Бейруте"

Примеры: Beirut - Бейруте
Lebanon benefited from the experience of other countries and from direct cooperation with OHCHR in Beirut, as well as from consultations with civil society organizations. Ливан использует опыт других стран и результаты непосредственного сотрудничества с Отделением УВКПЧ в Бейруте, а также проводит консультации с организациями гражданского общества.
Meanwhile, the Lebanese Cabinet announced the reinforcement of the presence of the Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces in Beirut. Тем временем кабинет министров Ливана объявил об усилении присутствия ливанских вооруженных сил и внутренних сил безопасности в Бейруте.
The customs authorities at the Rafic Hariri International Airport in Beirut are well acquainted with the trade in rough diamonds and with Kimberley Process Certification Scheme regulations. Таможенные власти в международном аэропорту «Рафик Харири» в Бейруте хорошо знакомы с торговлей необработанными алмазами и с правилами Схемы сертификации Кимберлийского процесса.
However, the Kimberley Process Focal Point in Beirut informed the Group that one company imports rough diamonds from Guinea, starting in April 2007. Однако координатор Кимберлийского процесса в Бейруте информировал Группу о том, что необработанные алмазы из Гвинеи импортирует одна компания начиная с апреля 2007 года.
As recommended by the evaluation, the duration of the courses has been extended to three weeks starting from the next delivery in Beirut. Как и было рекомендовано в ходе оценки, начиная со следующего курса в Бейруте продолжительность курсов была увеличена до трех недель.
For instance, the forthcoming course in Beirut will benefit from active participation in the programme by seven regional/local experts from ESCWA and the host country. Например, важным подспорьем при проведении предстоящего курса в Бейруте послужит активное участие в его программе семи региональных/местных экспертов из ЭСКЗА и принимающей страны.
In the aftermath of the latest attacks, the Government of Lebanon has expanded the presence of the Internal Security Forces in Beirut by 800 men. В связи с этими нападениями правительство Ливана увеличило контингент Сил внутренней безопасности в Бейруте на 800 человек.
You'll be in Beirut in two hours! Мы будем в Бейруте через 2 часа!
Exercises conducted; 1 in Beirut was cancelled for technical and operational reasons мероприятий проведено в Бейруте, одно было отменено по техническим и оперативным причинам
Following the management decision to relocate UNIFIL House in Beirut to a more secure location, savings of $0.5 million were reported under alteration and renovation services. После принятия управленческого решения перенести Дом ВСООНЛ в Бейруте в более безопасное место, как сообщается, экономия средств по статье «Услуги по ремонту и переоборудованию помещений» составила 0,5 млн. долл. США.
The external relations function of the Beirut Office developed to keep pace with the increased political and media attention focused on the Tribunal in Lebanon. По мере усиления внимания со стороны политиков и средств массовой информации к деятельности Трибунала развивалась функция обеспечения внешних сношений отделения в Бейруте.
A total of 362 staff were employed by the Tribunal as of 27 February 2012, of which 62 are located in the Beirut Office. По состоянию на 27 февраля 2012 года в Трибунале работало в общей сложности 362 сотрудника, из которых 62 находились в отделении в Бейруте.
I conveyed to Prime Minister Mikati my concerns about the incidents and violence that erupted in Tripoli, northern Lebanon and Beirut during the period under review. О моей озабоченности в связи с этими инцидентами и проявлениями насилия, произошедшими за отчетный период в Триполи, в северной части Ливана, и в Бейруте, я уведомил премьер-министра Микати.
The delegation had some difficulty in gaining access to certain places of detention, such as the courthouse holding facilities in Tripoli and Beirut. Делегация столкнулась с некоторыми трудностями при получении доступа к определенным местам содержания под стражей, таким как изоляторы при судах в Триполи и в Бейруте.
In 2013, UNDP and UN-Habitat began the implementation of a $1 million joint programme to build capacities of communities and Government structures to manage conflict in hotspots in Beirut and Saida. В 2013 году ПРООН и ООН-Хабитат приступили к осуществлению совместной программы по укреплению потенциала общин и государственных структур в области урегулирования конфликтов в очагах напряженности в Бейруте и Сайде, на которую был выделен 1 млн. долл. США.
Permanently headquartered in Beirut, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has been relocated five times during its 40-year history. За свою 40-летнюю историю Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА), постоянная штаб-квартира которой находится в Бейруте, переезжала пять раз.
The proposed biennial programme plan was reviewed by the Commission at its twenty-seventh session, held in Beirut from 7 to 10 May 2012. Предлагаемый двухгодичный план по программе был рассмотрен Комиссией на ее двадцать седьмой сессии, которая состоялась 7 - 10 мая 2012 года в Бейруте.
On 14 January 2014, the Special Rapporteur attended a seminar on the rights of migrant domestic workers' in Beirut. 14 января 2014 года Специальный докладчик присутствовал на семинаре по правам трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, в Бейруте.
I'm talking about 286 Marines in Beirut! Я говорю о 286 Морских пехотинцах в Бейруте!
That's the one piece of intel you recovered in Beirut that Estes and his mob haven't seen yet. Это единственное из того, что ты нашла в Бейруте и Эстес со своей толпой еще не видели.
What are you doing in Beirut? Что же вы делаете в Бейруте?
19 September 2005, one person is killed and two wounded in a small explosion at the Kuwaiti information office in Beirut. 19 сентября 2005 года: один человек погибает и два человека получают ранения в результате небольшого взрыва в отделении Кувейтского информационного агентства в Бейруте.
On 14 February 2005 at about 1250 hours, an explosion took place in Beirut which the operations room reported as being close to the St. George Hotel. 14 февраля 2005 года приблизительно в 12 ч. 50 м. в Бейруте произошел взрыв, который, по данным дежурной части, имел место около гостиницы «Сент-Жорж».
He had no authority to decide to open roads in Beirut and he did not give any orders to remove the motorcade vehicles. Он не был уполномочен принимать решение об открытии дорог в Бейруте и не давал никаких распоряжений о вывозе автомашин кортежа.
As previously reported, the Commission established its main operational base at the Monteverde Hotel in the Beit Meri area of Beirut on 9 July 2005. Как сообщалось ранее, Комиссия с 9 июня 2005 года в качестве своей главной оперативной базы использует гостиницу «Монтеверде» в районе Бейт-Мери в Бейруте.