| The pantheon was supposedly obtained by Philo of Byblos from Sanchuniathon of Berythus (Beirut). | Пантеон был якобы получен Филоном Библоса из Санхуниатона из Berythus (Бейрут). |
| Beirut is one of the most cosmopolitan and religiously diverse cities of Lebanon and all of the Middle East. | Бейрут является одним из самых космополитических и религиозно разнообразных городов Ливана и всего Ближнего Востока. |
| He had arranged for an Egyptian fleet to attack Beirut. | Он послал египетский флот атаковать Бейрут. |
| They show calls to London, Beirut and Madrid. | Звонки в Лондон, Бейрут и Мадрид. |
| The first post would be assigned in Beirut. | Один разнорабочий будет направлен в Бейрут. |
| Conference of the Presidents of the Constitutional Courts of la Francophonie, September 1998, Beirut. | Конференция председателей конституционных судов франкоговорящих государств, сентябрь 1998 года, Бейрут. |
| Judge Diploma, Higher Institute of Legal Sciences, Beirut, 1975. | Диплом судьи, Институт юридических наук Бейрут, 1975 год. |
| They then circled over Beirut and the southern regions. | Затем они облетели Бейрут и южные районы. |
| The increase in the number of flights from Naqoura to Beirut is due to security issues. | Увеличение числа полетов из Накуры в Бейрут объясняется соображениями безопасности. |
| The gradual process of moving international personnel back to Beirut has started. | Начался процесс постепенного возвращения международных сотрудников в Бейрут. |
| If commandos go to Beirut, our source will cut us off. | Если коммандос отправят в Бейрут, источник от нас уйдет. |
| He is currently completing a Master in International Relations at St Joseph University in Beirut. | В настоящее время он заканчивает подготовку к получению степени магистра в области международного права в Университете Святого Иосифа, Бейрут. |
| All the patients in Tyre were transferred to Beirut. | Все пациенты в Тире были отправлены в Бейрут. |
| I thought he was heading to Beirut. | Я думала, он на пути в Бейрут. |
| Get me on the next flight to Beirut. | Мне нужен билет на следующий рейс на Бейрут. |
| Holland, Venezuela, Africa, Beirut... the Hanging Gardens of Babylon and then Switzerland. | Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария. |
| They will help you get to Beirut. | Они помогут тебе перебраться в Бейрут. |
| We'd like you to go to Beirut and be the courier. | Мы хотим, чтобы Вы поехали в Бейрут и стали этим курьером. |
| In addition, the High Commissioner, in March 2002, appointed two regional representatives of OHCHR, both based at Beirut. | Кроме того, в марте 2002 года Верховный комиссар назначила в Бейрут двух региональных представителей УВКПЧ. |
| Regional experts from ESCWA were invited to Beirut. | В Бейрут были приглашены региональные эксперты ЭСКЗА. |
| The videotape was sent to Beirut on the morning of 14 February 2005, and handed over to General Al-Sayyed. | Видеопленка была направлена в Бейрут утром 14 февраля 2005 года и передана генералу Ас-Сайеду. |
| The Syrian Military Intelligence maintains a branch in Lebanon, with offices in various places including Beirut. | Сирийская военная разведка содержит в Ливане бюро и отделения в различных местах, включая Бейрут. |
| Mr. Mehlis will proceed to Beirut to take up his assignment as soon as practicable. | Г-н Мехлис отправится в Бейрут для выполнения своей задачи, как только это станет практически возможным. |
| There were attacks on the bridges connecting Beirut, Sidon and Iqlim al-Kharrub. Naameh Bridge was destroyed. | Удары были нанесены по мостам, соединяющим Бейрут, Сидон и Иклим аль-Харуб, а мост Наамех был разрушен. |
| A joint mission to Beirut starting on 7 August was subsequently postponed due to the deterioration of the security situation in the region. | Совместная миссия в Бейрут с 7 августа была впоследствии отложена из-за обострения ситуации в плане безопасности в регионе. |