Douala seaport was also used for coffee from Equateur Province and transported from Bangui. |
Морской порт Дуала использовался также для экспорта выращиваемого в Экваториальной области кофе, который вывозится из Банги. |
President Buyoya is expected in Bangui this evening or tomorrow. |
Президента Буйойю ожидают в Банги сегодня вечером или завтра. |
Mr. Harborne said that his delegation commended the efforts made in Bangui to advance the disarmament, demobilization and reintegration process. |
Г-н Харборн говорит, что его делегация высоко ценит усилия, приложенные в Банги, чтобы ускорить процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
The attempted coup in Bangui in late May 2001 displaced a significant number of people. |
В результате попытки переворота в конце мая 2001 года в Банги было перемещено большое число людей. |
Insecurity still prevails in Bangui and within the country. |
В Банги и внутри страны по-прежнему сохраняется ситуация отсутствия безопасности. |
After the investigation had started in Bangui, the offices of the Civil Aviation Authorities had been burgled. |
После того как в Банги было начато расследование, в помещениях Управления гражданской авиации были совершены кражи со взломом. |
My Representative in Bangui is sparing no effort to help the parties favour dialogue over confrontation. |
Мой представитель в Банги делает все от него зависящее, чтобы помочь сторонам отдать предпочтение диалогу, а не конфронтации. |
The Committee points out that a significant amount has been expended on the logistics base at Bangui. |
Комитет отмечает, что на базу материально-технического снабжения в Банги была израсходована значительная сумма средств. |
The airfields covered by the contract were located in Kinshasa, Goma, Kalemie, Kananga, Kisangani, Mbandaka and Bangui. |
Включенные в контракт аэродромы расположены в Киншасе, Гома, Калемие, Кананге, Кисангани, Мбандаке и Банги. |
The abortion rate is lower in Bangui than in rural areas. |
Показатели числа абортов в Банги на порядок ниже аналогичных показателей в сельских районах64. |
4 The request for proposals did not stipulate an operational date for the airfields at Kinshasa and Bangui. |
4 В запросе на представление предложений не указывалась дата начала операций на аэродромах в Киншасе и Банги. |
My new Representative and Head of BONUCA, Mr. Cheikh Tidiane Sy, has since assumed duty in Bangui. |
Мой новый представитель и глава ОООНПМЦАР г-н Шейх Тидиан Си уже приступил к исполнению своих обязанностей в Банги. |
The military force would be headquartered in N'Djamena with a small staff and a liaison office in Bangui. |
Штаб воинского контингента будет располагаться в Нджамене, а в Банги будет находиться отделение связи с небольшим по численности персоналом. |
MINURCA has put into effect a new deployment plan in Bangui with improved accommodation for the troops. |
МООНЦАР осуществила новый план развертывания в Банги, который предусматривает улучшение условий размещения военнослужащих. |
The Central African Republic and its capital, Bangui, have remained calm during the reporting period. |
В течение отчетного периода обстановка в Центральноафриканской Республике и ее столице Банги оставалась спокойной. |
The Committee is concerned at incidents of police brutality and corporal punishment committed against children, notably in Bangui. |
Комитет озабочен случаями жестокого обращения со стороны полиции и применения телесных наказаний в отношении детей, в частности в Банги. |
The remaining military personnel (685) would be housed at nine various locations in the capital city of Bangui. |
Остальной военный персонал (685 человек) будет размещаться в девяти различных местах в столице страны Банги. |
DONE at Bangui on 18 January 1997. |
Совершено в Банги 18 января 1997 года. |
An overall evaluation of the cost of deploying MISAB in Bangui cannot be conducted until the end of the mission. |
Общая оценка расходов в связи с развертыванием МИСАБ в Банги может быть произведена только по окончании миссии. |
The UNDP Resident Representative in Bangui is awaiting the arrival of the project head to launch the operational phase. |
Представительство ПРООН в Банги ожидает прибытия в ближайшее время руководителя проекта, чтобы начать его оперативный этап. |
It should be noted that the crime rate in Bangui and the surrounding area has fallen significantly since the previous report. |
Следует отметить, что со времени представления последнего доклада уровень преступности в Банги существенно снизился. |
Bangui appears to be rising from the ashes reborn. |
Как представляется, Банги "возрождается из пепла". |
I am now taking the necessary steps with my counterparts and brothers who have kindly sent contingents to Bangui. |
В настоящее время я принимаю необходимые меры по обеспечению взаимодействия с моими коллегами, которые направили контингенты в Банги. |
It is very unlikely that Mr. Bozizé will agree to return to Bangui in the current situation. |
Вполне вероятно, что в нынешних условиях г-н Бозизе согласится вернуться в Банги. |
Many cases of atrocities committed by the "patriots" or "liberators" continue to be reported in Bangui. |
Продолжают поступать сообщения о многочисленных бесчинствах, совершаемых «патриотами», или «освободителями» в Банги. |