Английский - русский
Перевод слова Bangui
Вариант перевода Банги

Примеры в контексте "Bangui - Банги"

Примеры: Bangui - Банги
He thus hoped that his upcoming visit to Bangui would enable him to provide reassurance to those delegations on that score, and stressed the need to improve coordination among members of the country-specific configuration. Поэтому Председатель надеется, что его предстоящий визит в Банги позволит ему дать заверения этим делегациям на этот счет, и подчеркивает необходимость улучшения координации между членами страновой структуры.
He reiterated his invitation to members of the configuration to accompany him to Bangui in a demonstration of their willingness to work with the people of the Central African Republic on the priority issues of disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and the elections. Он повторяет свое приглашение членам структуры сопровождать его в Банги в порядке демонстрации своей готовности работать с народом Центральноафриканской Республики над приоритетными вопросами разоружения, демобилизации и реинтеграции, реформы сектора безопасности и выборов.
They were bound for deployment by 15 December 2009, once they had received additional training in Bangui to bring them up to speed with the specificities of the Central African Republic. Военные наблюдатели должны были быть развернуты к 15 декабря 2009 года, после прохождения в Банги дополнительного курса в целях их ознакомления с особенностями Центральноафриканской Республики.
At the level of Bangui and the surrounding areas, a culture of impunity appeared to dominate the conduct of law enforcement and, in particular, security personnel. Что касается Банги и прилегающих районов, то сотрудники правоохранительных органов, в частности службы безопасности, пользуются, по-видимому, полной безнаказанностью.
Subsequently, a regional ministerial meeting focusing on tackling the LRA issue was held under the auspices of the African Union Commission, on 13 and 14 October 2010 in Bangui. Впоследствии в Банги 13 - 14 октября 2010 года под эгидой Комиссии Африканского союза было проведено региональное совещание на уровне министров по вопросам борьбы с ЛРА.
In this regard, the Policy and Mediation Division of the Department of Political Affairs deployed a team to Bangui to assist the National Mediator during the negotiations between UFDR and CPJP. В этой связи Отдел политики и посредничества Департамента по политическим вопросам направил в Банги свою группу для оказания национальному посреднику помощи в ходе переговоров между СДСО и СПСМ.
On 13 and 14 October, the African Union hosted a conference in Bangui to address the threat posed by LRA to the Central African Republic and neighbouring countries. 13 и 14 октября Африканский союз провел в Банги конференцию по противодействию угрозе, которую представляет ЛРА для Центральноафриканской Республики и соседних стран.
The Chair of the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on the Central African Republic, the Permanent Representative of Belgium to the United Nations, Jan Grauls, visited Bangui from 9 to 12 June. Председатель Структуры по Центральноафриканской Республике Комиссии по миростроительству Постоянный представитель Бельгии при Организации Объединенных Наций Ян Граулс 9 - 12 июня совершил поездку в Банги.
The other, taking place in Bangui, had examined developments from the standpoint of the commitments of the national parties and civil society in the Central African Republic. В рамках второго процесса, который осуществлялся в Банги, был проанализирован ход выполнения обязательств национальными сторонами и гражданским обществом в Центральноафриканской Республике.
At the time of reporting, she was still at a UNICEF-supported transit centre in Bangui while efforts were being made by the International Committee of the Red Cross (ICRC) to trace her family in the Democratic Republic of the Congo. На момент подготовки настоящего доклада она по-прежнему находилась в транзитном центре ЮНИСЕФ в Банги, при этом Международный комитет Красного Креста (МККК) предпринимал усилия по поиску ее семьи в Демократической Республике Конго.
Outside Bangui, there seems to be no functioning legal system in the Central African Republic, which can be seen as both the cause and the effect of the prevailing impunity. За пределами Банги, как представляется, правовая система Центральноафриканской Республики не функционирует, что можно рассматривать как причину, так и следствие сохраняющейся обстановки безнаказанности.
From Bangui or N'Djamena to the local areas, the main supply routes are even more complex and transportation is monopolized by a network of formal and informal entities. Доставка из Банги или Нджамены на периферию является еще более сложной из-за состояния основных путей доставки грузов и монополизации транспортировки сетью формальных и неформальных организаций.
At the regional level, the Chairperson of the Commission of the African Union dispatched his Special Envoy for the Central African Republic, who made a working visit to Bangui from 15 to 18 November 2006. В региональном плане Председатель Комиссии Африканского союза направил своего специального посланника в Центральноафриканскую Республику, который 15 - 18 ноября 2006 года посетил с рабочим визитом Банги.
At the operational level, regional cooperation was established through an exchange of liaison officers with UNAMID, and a liaison officer posted in Bangui had frequent contacts with BONUCA. Региональное взаимодействие на оперативном уровне поддерживалось через офицеров связи при ЮНАМИД, а офицер связи, назначенный в Банги, поддерживал регулярные контакты с ОООНПМЦАР.
The Commission identified the successful conclusion of the inclusive political dialogue (which took place later, in December 2008 in Bangui) and the implementation of its recommendations as a cross-cutting priority. Комиссия отметила успешное завершение Всестороннего политического диалога (который состоялся в декабре 2008 года в Банги) и осуществление его рекомендаций в качестве комплексной приоритетной задачи.
A third and last meeting of the Committee was scheduled to take place in Bangui, in mid-November 2005, in order to finalize the draft programmes of action, protocols and projects before the Nairobi Summit. Третье и последнее заседание Комитета было намечено провести в Банги в середине ноября 2005 года для завершения подготовки программ действий, протоколов и проектов до начала Найробийской встречи на высшем уровне.
In that regard and in consonance with its new intervention strategy in the country, IFC intends to open an office in Bangui with a view to facilitating direct investments. В связи с этим и в контексте реализации своей новой стратегии деятельности в стране МФК намерена открыть в Банги свое представительство с целью содействовать привлечению прямых инвестиций.
Ms. Vogt (Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic), speaking by videoconference from Bangui, said that a number of changes had resulted from the April 2011 visit by the Chairperson. Г-жа Вогт (Специальный представитель Генерального секретаря по Центральноафриканской Республике), выступая по видеосвязи из Банги, говорит, что в результате посещения Председателем этой страны в апреле 2011 года здесь произошли определенные изменения.
The documents have been submitted to the Peace and Security Commissioner of the African Union for approval and onward submission to the Joint Coordination Mechanism for final review and adoption at its next meeting, scheduled to be held in Bangui from 15 to 17 December. Эти документы были представлены Комиссару Африканского союза по вопросам мира и безопасности для утверждения и последующего представления Совместному координационному механизму для заключительного обзора и принятия на его следующем совещании, которое должно состояться в Банги 15 - 17 декабря.
The incidents of 2 August in Bangui demonstrate the significance of social issues and the need to address some of the root causes of social discontent. Инциденты, которые имели место в Банги 2 августа, свидетельствуют о важности социальных проблем и необходимости устранения ряда факторов, которые лежат в основе социальной напряженности.
The thirty-third meeting was held from 5 to 9 December 2011 in Bangui and the thirty-fourth from 14 to 18 May 2012 in Bujumbura. Тридцать третье заседание Комитета было проведено 5 - 9 декабря 2011 года в Банги, а тридцать четвертое - 14 - 18 мая 2012 года в Бужумбуре.
This was against the backdrop of the month-long crisis during which rebel groups had advanced on the capital Bangui before agreeing to a ceasefire and signing a declaration of principle and political agreements in Libreville on 11 January. Это произошло на фоне продолжавшегося месяц кризиса, во время которого повстанческие группы вели наступление на столицу страны Банги, а затем согласились на прекращение огня и подписание декларации принципов и политических соглашений в Либревиле 11 января.
The situation is particularly alarming in Bangui where the looting and plundering of homes, offices, businesses and health-care facilities, as well as car-jacking and armed robberies, is ongoing and reaching levels higher than anything the city has ever experienced. Особую тревогу вызывает ситуация в Банги: там происходят мародерство и разграбление домов, офисов, коммерческих предприятий и медицинских учреждений, а также захват автомобилей и вооруженный разбой, причем в масштабах, которые город никогда раньше не испытывал.
Humanitarians have brought water purification products to Bangui and are delivering critical drugs, obstetric and surgical supplies, as well as food, to hospitals in the city. Гуманитарные организации доставили в Банги водоочистное оборудование, и в настоящее время они снабжают лечебные учреждения города крайне необходимыми медикаментами, акушерскими и хирургическими принадлежностями и предметами снабжения, а также продовольствием.
At the peak of the crisis in the Central African Republic, close to one million people were internally displaced, including 700,000 in Bangui. На пике кризиса в Центральноафриканской Республике внутри страны было перемещено около миллиона человек, и в том числе 700000 человек в Банги.