| There are three types of restaurants in Bangui. | В Банги есть три типа ресторанов. |
| The language has become the mother tongue of almost all children in Bangui. | Это язык стал почти родным для всех детей в Банги. |
| The city of Bangui and the provincial capitals remained relatively calm after the announcement of the results. | В город Банги и столицах провинций после оглашения результатов сохранялось относительное спокойствие. |
| The presence of some 6,000 refugees in Bangui was a matter of particular concern during the election. | Во время проведения выборов присутствие около 6000 беженцев в Банги было вопросом особого внимания. |
| Following the destruction of major factories during the mutinies, the unemployment rate has doubled in Bangui. | Вследствие разрушения крупных фабрик в ходе мятежей уровень безработицы в Банги удвоился. |
| According to some sources, the Government of the Central African Republic was aware of the commercial activities of MLC in Bangui. | Согласно некоторым источникам, правительству Центральноафриканской Республики известно о коммерческой деятельности ДОК в Банги. |
| The authorities placed him under close arrest in the buildings of the gendarmerie command at Bangui. | Офицер содержался под строгим арестом в здании управления жандармерии в Банги. |
| The aircraft was forced to reroute to Bangui, the capital of the Central African Republic. | Самолет был вынужден изменить курс и направиться в Банги, столицу Центральноафриканской Республики. |
| The Office performed forensic activities in Bangui, with cooperation extended by the Central African authorities and a number of partners. | Канцелярия провела криминалистическую работу в Банги при сотрудничестве центральноафриканских властей и ряда партнеров. |
| The recent visit of a Congolese delegation to Bangui helped clear up the misunderstandings between the two Governments. | Недавнее посещение конголезской делегацией Банги позволило рассеять недопонимание между двумя правительствами. |
| It should be noted that the crime rate in Bangui and the surrounding area has continued to fall. | Следует отметить, что уровень преступности в Банги и его окрестностях продолжает снижаться. |
| The Central African authorities claim to have evidence that Chad was involved in the attack on Bangui. | Центральноафриканские власти утверждают, что располагают доказательствами участия Чада в нападении на Банги. |
| The other components of the force are due to arrive in Bangui around 20 January. | Другие компоненты этих сил должны были прибыть в Банги примерно 20 января. |
| The rebuilding of the central prison at Bangui has made it possible to ease overcrowding in gendarmerie posts and police stations. | Реконструкция центральной тюрьмы в Банги позволила разгрузить казармы бригады жандармерии и помещения полицейских комиссариатов. |
| I also encourage them to reconsider their suspension of the activities of their offices in Bangui. | Я также призываю их не свертывать деятельность своего представительства в Банги. |
| BONUCA continues to pay regular visits to those detained, both in the provinces and in Bangui. | ОООНПМЦАР продолжало регулярно навещать заключенных как в провинциях, так и в Банги. |
| Only 10 people still remain in the residence of the Ambassador of France in Bangui. | Лишь 10 человек продолжают оставаться в резиденции посла Франции в Банги. |
| It welcomed the measures taken by the African Union to ensure rapid implementation of the outcomes of the Bangui meeting. | Он приветствовал меры, принятые Африканским союзом с целью оперативного выполнения итоговых решений совещания в Банги. |
| In the capital of Bangui, a resurgence of violent criminal hold-ups was noted during the reporting period. | В столице Банги за рассматриваемый период отмечался рост опасных вооруженных нападений. |
| The remaining nets were installed in the women's prison of Bangui. | Часть сеток из этой партии была установлена в женской тюрьме Банги. |
| The children were paraded through Bangui market and questioned by the national police. | Сотрудники национальной полиции демонстративно провели детей через рынок Банги и допросили их. |
| He reported that the Seleka coalition of armed groups was closing in on Bangui. | Он сообщил, что коалиция вооруженных групп «Селека» приближается к Банги. |
| Before arriving in Bangui, he met with Prime Minister Nicolas Tiangaye in Douala, Cameroon, on 20 April. | Перед тем как прибыть в Банги, он встретился 20 апреля в Дуале (Камерун) с Премьер-министром Николя Тиангэем. |
| Schools and many businesses remain closed in Bangui, owing to rampant insecurity. | Из-за вопиюще небезопасной обстановки в Банги остаются закрытыми школы и многие предприятия. |
| Limited electricity and running water in Bangui have hampered the ability of first-aid responders to provide medical care to the wounded. | Сложности с электроснабжением и водопроводом в Банги отражались на способности служб оперативного реагирования оказывать медицинскую помощь раненым. |