Английский - русский
Перевод слова Bangui
Вариант перевода Банги

Примеры в контексте "Bangui - Банги"

Примеры: Bangui - Банги
Working with the Government of the Central African Republic, MINUSCA will enhance the major supply routes to the north and east of Bangui, as well as implement a number of improvements to the main supply route from Cameroon to Bangui. Взаимодействуя с правительством Центральноафриканской Республики, МИНУСКА укрепит основные маршруты снабжения в северном и восточном направлении от Банги и проведет ряд работ с целью усовершенствования основного маршрута снабжения из Камеруна в Банги.
The violence that took place in Bangui in October has highlighted the pressing need for the full military and police strength of the Mission to be deployed at the earliest opportunity, as well as the need for a temporary increase in the military presence in Bangui. Имевшее место в октябре в Банги насилие свидетельствует о безотлагательной необходимости полного развертывания в самое ближайшее время военного и полицейского контингента Миссии, а также необходимости временного увеличения военного присутствия в Банги.
Support was focused on the recruitment process, building the new mission camps in Bangui and in the regions, establishing security services, establishing the information technology infrastructure and ensuring that supplies and equipment bound for Bangui were expedited. Поддержка в основном касалась набора персонала, создания новых лагерей Миссии в Банги, а также в регионах, предоставления услуг в области безопасности, создания информационно-технической инфраструктуры и обеспечения ускоренной отправки предметов снабжения и оборудования в Банги.
The main diamond collectors in Bangui, Guen and Bria claim to sell their diamonds legally to buying houses in Bangui and accuse other collectors and diamond traffickers of smuggling diamonds abroad to Cameroon, Chad and the Sudan. Основные сборщики алмазов в Банги, Гуене и Бриа утверждают, что реализуют свои алмазы в законном порядке закупочным конторам в Банги, и обвиняют других сборщиков и незаконных торговцев алмазами в контрабанде алмазов за границу - в Камерун, Судан и Чад.
Renewed clashes occurred in Bangui on 19 and 20 December 2013. Bangui Community Hospital admitted 54 injured on 20 December 2013 and 60 deaths were registered between 20 and 22 December. 19 и 20 декабря 2013 года в Банги произошли новые столкновения. 20 декабря в общинную больницу Банги поступили 54 раненых, и с 20 по 22 декабря было зарегистрировано 60 смертей.
In agreement with the national authorities, MINUSCA will provide operational support, as well as technical assistance and capacity-building, including through the training academies, mainly in Bangui and progressively in the three sectors (East, West and Centre). По согласованию с национальными властями МИНУСКА будет обеспечивать оперативную поддержку, а также техническую помощь и наращивание потенциала, в том числе в рамках учебных заведений, в первую очередь в Банги и, по мере развития ситуации, в трех секторах (восточном, западном и центральном).
3.1.2 Increase in the number of criminal sessions of the courts in Bangui and in one other region (Bouar) 3.1.2 Увеличение числа сессий по рассмотрению уголовных дел в судах Банги и еще одном регионе (Буар)
3.1.3 Increase in the number of prisons operating in line with international standards in regions outside Bangui (2013/14: 1; 2014/15: 2) 3.1.3 Увеличение числа тюрем, действующих в соответствии с международными стандартами в регионах за пределами Банги (2013/14 год: 1; 2014/15 год: 2)
The Sector Support Coordination Office (established at the headquarters in Bangui) will coordinate all administrative, financial and human resources activities, including reporting, in order to ensure the effective and efficient delivery of administrative services to all the above-mentioned offices and additional locations. Отдел координации поддержки секторов (учрежденный в штаб-квартире в Банги) будет координировать исполнение всех административных, финансовых и кадровых функций, включая представление докладов, с целью обеспечить эффективное и качественное административное обслуживание всех вышеперечисленных отделений и дополнительных пунктов.
The project will cover the establishment of a Mission headquarters, three sector headquarters, five integrated field offices, three sub-offices, company operating bases and a logistics hub in Bangui and airfield rehabilitation. В рамках этого проекта будут построены штаб-квартира Миссии, штаб-квартиры трех секторов, здания для пяти комплексных полевых отделений и трех подотделений, ротные оперативные базы и центр материально-технического снабжения в Банги, а также будет отремонтирован аэродром.
The Commission also met with the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission in Bangui, the Head and the Military Commander of MISCA and the commanding officer of Operation Sangaris. Кроме того, члены Комиссии встретились со Специальным представителем Председателя Комиссии Африканского союза в Банги, главой и командующим силами АФИСМЦАР, а также командующим Операцией «Сангари».
Consequently, the north-east is economically and culturally more oriented towards Chad and the Sudan than it is towards Bangui and the rest of the country. По этой причине северо-восток страны в экономическом и культурном плане в большей степени тяготеет к Судану и Чаду, чем к Банги и остальным районам страны.
At present, armed groups exert influence over almost all the inhabited areas of the Central African Republic, with the exception of a few neighbourhoods in Bangui and most of the provinces of Mbomou and Haut-Mbomou. В настоящее время влияние вооруженных групп распространяется почти на все населенные области Центральноафриканской Республики, за исключением нескольких районов в Банги и большей части префектур Мбому и Верхнее Мбому.
Although a small segment of rough diamonds are sold legally within the Central African Republic and stocked in Bangui, rough diamonds are also cut in the capital, to be sold locally and potentially taken abroad, whether in the form of jewellery products or in another form. Хотя небольшая часть необработанных алмазов нелегально реализуется на территории Центральноафриканской Республики и хранится в Банги, необработанные алмазы подвергаются огранке и в столице для последующего сбыта на местном рынке или вывоза за рубеж в виде ювелирных украшений или в ином виде.
[4] Meetings with a member of the Transitional National Council and a former minister in the Transitional Government of Michel Djotodia, Bangui, 21 and 24 May 2014. [4] Встречи с одним из членов Временного национального совета и бывшим министром переходного правительства, возглавляемого Мишелем Джотодия, Банги, 21 и 24 мая 2014 года.
The penitentiary administration continues to face frequent escapes from the two prisons that are operational in Bangui as a result of the lack of trained and competent prison staff, alleged collusion of security staff with armed groups, corruption and weak physical security. Для администрации двух функционирующих тюрем в Банги по-прежнему актуальна проблема частых побегов из них, что является результатом нехватки надлежащим образом подготовленных и компетентных тюремных работников, сговора, предположительно имеющего место между охранниками тюрем и вооруженными группами, коррупции и недостаточной эффективности средств физической защиты.
At the request of the Head of State of the Transition, from 10 to 12 June, the Centre for Humanitarian Dialogue facilitated a three-day seminar in Bangui on national dialogue and reconciliation. По просьбе главы государства в переходный период Центр в поддержку гуманитарного диалога помог провести в Банги 10 - 12 июня трехдневный семинар, посвященный национальному диалогу и примирению.
MINUSCA began deploying human rights officers outside Bangui, including in Bambari and Bouar, while increasing activities to promote human rights and to build the capacity of national and local non-governmental organizations. МИНУСКА приступила к развертыванию сотрудников по правам человека за пределами Банги, в том числе в Бамбари и Буаре, наращивая при этом деятельность по поощрению прав человека в целях укрепления потенциала национальных и местных неправительственных организаций.
Efforts to restore the operational capacities of the national gendarmerie and police included the delivery of 11 pick-up vehicles on 31 May and the rehabilitation of three police stations in Bangui as part of a UNDP project funded by the Peacebuilding Fund which commenced in April. Усилия по восстановлению оперативного потенциала национальной жандармерии и полиции включали в себя доставку 11 пикапов 31 мая и восстановление трех полицейских участков в Банги в рамках финансируемого Фондом миростроительства проекта ПРООН, реализация которого началась в апреле.
Early in July, an advance police team was deployed to Bangui to support the establishment of the MINUSCA police component and support the transfer of authority from MISCA to MINUSCA in the area of policing. В начале июля в Банги была развернута передовая полицейская группа для содействия созданию полицейского компонента МИНУСКА и поддержки передачи полномочий АФИМЦАР в сфере полицейской деятельности МИНУСКА.
The anti-balaka groups, which comprise local defence groups, rogue elements of the armed forces of the Central African Republic and criminal elements, are reportedly becoming increasingly organized in Bangui and other parts of the country and have access to firearms and heavy weapons. По имеющейся информации, в Банги и других частях страны группы «антибалака», в которые входят местные ополченцы, элементы, вышедшие из-под контроля вооруженных сил Центральноафриканской Республики, и преступные элементы, становятся все более организованными и имеют доступ к огнестрельному и тяжелому оружию.
Although the bulk of those officers are in Bangui, 226 police personnel are operating outside the capital, including in Boali, Bossemptele, Yaloke, Mbaiki, Nola, Berberati, Bouar, Bangassou, Mobaye, Obo and Bambari. Хотя большинство сотрудников правоохранительных органов сосредоточены в Банги, 226 полицейских в настоящее время работают за пределами столицы, в том числе в Боали, Босемтеле, Ялоке, Мбаики, Нола, Берберати, Буаре, Бангасу, Мобае, Обо и Бамбари.
A total of 2,000 Operation Sangaris military personnel are deployed in Bangui and in hotspots in the western and northern parts of the country, including in the towns of Berberati, Yaloke, Boda and Bambari and in Vakaga prefecture. В общей сложности было развернуто 2000 военнослужащих операции «Сангарис» в Банги и в горячих точках на западе и на севере страны, в том числе в городах Берберати, Ялоке, Бода и Бамбари и в префектуре Вакага.
As a result, no significant progress was made in the implementation of the road map for the transition, particularly regarding the primary objective of restoring security and public law and order in Bangui and the rest of the country. В результате не удавалось добиться значительного прогресса в осуществлении «дорожной карты» на переходный период, особенно в отношении ее основной цели - восстановления безопасности и общественного порядка в Банги и на остальной территории страны.
From 17 to 21 February 2014, the African Union Commissioner for Political Affairs visited Bangui to assess the state of preparedness for the elections and the ways and means of providing more sustained African Union support for the electoral process. С 17 по 21 февраля 2014 года Комиссар Африканского союза по политическим вопросам посетил Банги, чтобы оценить состояние готовности к выборам и определить пути и возможности для оказания Африканским союзом более стабильной поддержки избирательному процессу.