Английский - русский
Перевод слова Bangui
Вариант перевода Банги

Примеры в контексте "Bangui - Банги"

Примеры: Bangui - Банги
In 1975, French President Valéry Giscard d'Estaing attended the France-Africa Summit held in Bangui. В 1975 году президент Франции Валери Жискар д'Эстен принял участие во франко-африканском саммите, состоявшемся в Банги.
1982-1984 Teacher at the Bangui Social Service School, Central African Republic. 1982-1984 годы Преподаватель Института социального обеспечения в Банги (Центральноафриканская Республика).
There were some technical problems owing to the shortage of ballot papers in several polling stations in Bangui, as well as in some provincial towns. На нескольких избирательных участках в Банги и некоторых провинциальных городах из-за отсутствия бюллетеней для голосования возникли определенные технические проблемы.
In response to that request, a multidisciplinary mission visited Bangui from 15 to 19 November and filed its report. В ответ на эту просьбу междисциплинарная миссия посетила Банги 15-19 ноября и представила свой доклад.
The international firm SODETEG is expected in Bangui next week to carry out the final verification. На следующей неделе ожидается прибытие в Банги международного правления СОДЕТЕГ для окончательного уточнение деталей.
Frequent patrols of the Oubangui river by rebel Congolese soldiers who now control Zongo continue to cause anxiety among the population of Bangui. Жителей Банги продолжает беспокоить частое патрулирование реки Убанги конголезскими повстанцами, которые в настоящее время контролируют Зонго.
At the same time, the Mission deployed to these sites and in Bangui 14 medium-term election observers. Параллельно с этим Миссия разместила в этих местах и в Банги на среднесрочной основе 14 наблюдателей за выборами.
MINURCA continued to assist in maintaining a secure and stable environment in Bangui. МООНЦАР продолжала оказывать помощь в поддержании безопасной и стабильной обстановки в Банги.
Special operations were conducted, with a view to containing and reducing banditry in the troublesome areas of Bangui and its vicinity. Были проведены специальные операции с целью обуздания и сокращения масштабов бандитизма в неспокойных районах Банги и его окрестностях.
During the election campaign, enhanced security arrangements were instituted, including increased patrols throughout Bangui. В ходе избирательной кампании были введены усиленные меры безопасности, включая расширенное патрулирование на всей территории Банги.
However, MISAB will not be able to continue its presence in Bangui without external financial and logistical support. Однако МИСАБ будет не в состоянии сохранить свое присутствие в Банги без финансовой и материально-технической помощи со стороны.
The only realistic approach in this regard is to rely on the military contingents already stationed in Bangui as part of the MISAB force. Единственным реалистичным подходом к этой проблеме была бы опора на военные контингенты, уже базирующиеся в Банги как часть сил МИСАБ.
Since the establishment of MINURCA, the overall political situation in Bangui has been generally calm, but volatile. В течение прошедшего с момента создания МООНЦАР периода общая политическая ситуация в Банги была в целом спокойной, но весьма переменчивой.
The capital city of Bangui has western foods and hotel restaurants. В столице республики Банги распространена западная кухня и кроме того имеются гостиничные рестораны.
Authorities of the Democratic Republic of the Congo are expected soon in Bangui to assist the process of voluntary repatriation. Власти Демократической Республики Конго должны вскоре направить своих представителей в Банги для оказания помощи в процессе добровольной репатриации.
Since its establishment, MINURCA has assisted in maintaining the secure and stable environment established in Bangui by MISAB. С момента своего учреждения МООНЦАР оказывает содействие в обеспечении безопасных и стабильных условий, созданных в Банги при помощи МИСАБ.
MINURCA has made concerted efforts to increase mechanized and foot patrols in the city, particularly in troublesome areas of Bangui. МООНЦАР предпринимает целенаправленные усилия по увеличению мобильного и пешего патрулирования в городе, особенно в населенных районах Банги.
The United Nations troops also serve an important humanitarian role in providing emergency medical assistance to the civilian population in Bangui. Войска Организации Объединенных Наций выполняют также важную гуманитарную миссию, оказывая экстренную медицинскую помощь гражданскому населению в Банги.
The UNDP office in Bangui also provided invaluable assistance enabling MINURCA to meet urgent requirements during the initial phase of the operation. Отделение ПРООН в Банги также предоставило ценную помощь, позволив МООНЦАР удовлетворить неотложные потребности на первоначальном этапе операции.
The primary purpose would be to maintain stability in Bangui so that the peace process could continue to move forward. Главная цель состояла бы в сохранении стабильности в Банги, с тем чтобы можно было бы обеспечить продолжение продвижения вперед мирного процесса.
The electoral materials and equipment would also be retrieved by MINURCA and returned to Bangui. Избирательные материалы и оборудование будут также собраны МООНЦАР и доставлены обратно в Банги.
Of those, 150 current MINURCA troops would be temporarily redeployed from Bangui to the six selected provincial sites. Из них 150 нынешних военнослужащих МООНЦАР будут временно передислоцированы из Банги в шесть выбранных мест в провинциях.
It would like all parties in Bangui to reach a peaceful solution. Он хотел бы, чтобы все стороны в Банги пришли к мирному решению.
These cities include: Bamako; Bangui; Beijing; Beirut; N'Djamena; and Sana'a. К числу этих городов относятся: Бамако, Банги, Бейрут, Нджамена, Пекин и Сана.
Several cases of this type of justice were recorded in July and August 2000 in Bangui and in the countryside. Несколько случаев такого самосуда были зарегистрированы в июле и августе 2000 года в Банги и сельской местности.