Английский - русский
Перевод слова Bangui
Вариант перевода Банги

Примеры в контексте "Bangui - Банги"

Примеры: Bangui - Банги
The cities of Geneva, Lyon, Huy (Belgium), Rome and Bangui are at the centre of an initiative that grew to unprecedented proportions in April 2002 when representatives from more than 600 cities met to exchange their experience of combating poverty. Женева, Лион, Юи (Бельгия), Рим, и Банги охвачены мероприятием, достигшим невиданного размаха в апреле 2002 года, когда представители более 600 городов встретились для обмена опытом борьбы с нищетой.
The Cameroon/Central African Republic mixed commission meeting held at Bangui from 2 to 4 May 2002; проведение в Банги 2 - 4 мая 2002 года заседания смешанной комиссии, созданной Камеруном и Центральноафриканской Республикой;
The Mission will set up and support a liaison office in Bangui and a field office in Birao, Central African Republic. Миссия создаст отделение связи в Банги и полевое отделение в Бирао, Центральноафриканская Республика, и возьмет на себя обслуживание этих отделений.
A long debate was held on the failure to respect procedures for acceding to various posts at the University of Bangui, which violated the standards of the universities members of the African and Malagasy Council on Higher Education (CAMES). Состоялась широкая дискуссия по вопросу о невыполнении процедур приема на работу на различные должности в Университете Банги, что является отходом от норм, регулирующих деятельность университетов - членов Африкано-малагасийского совета высшего образования (КАМЕС).
The Government would welcome assistance for the modernization of the agricultural sector in order to relieve overcrowding in Bangui and thus create poles of development in the country's interior. Сегодня распространение стрелкового оружия в Банги и в провинциях достигло такой степени, что акты вооруженного бандитизма в столице и нападения на автодорогах внутри страны стали еще более частым явлением.
The Central African police force have resumed their operations in the main streets of Bangui, freeing the Presidential Guard to focus on the strategic points which fall under their control by law. Сотрудники центральноафриканской полиции возобновили свою деятельность на основных магистралях в Банги, что также позволило подразделениям президентской гвардии сосредоточиться исключительно на охране пунктов, имеющих стратегическое значение, что им предписывается установленными правилами.
In terms of justice and the rule of law, the delegation visited Ngaraba central prison, in Bangui, and took stock of the poor living conditions of the inmates. Для ознакомления с ситуацией с постановкой отправления правосудия и обеспечением верховенства закона в стране делегация посетила центральную тюрьму «Нгараба» в Банги, где она констатировала плохие условия содержания заключенных.
However, since returning to Bangui some rebel groups have been facing internal crises, and some senior members of MLCJ have formed a new movement, the Mouvement national du salut de la patrie (MNSP), led by Hassan Usman. Однако после возвращения в Банги в некоторых повстанческих группах вспыхнули внутренние конфликты, а ряд высших руководителей ДЦОС сформировали новое движение под названием «Национальное движение за спасение родины» (НДСР), которое возглавил Хассан Усман.
The Bangui liaison office will consist of a small number of United Nations police officers, a Liaison Officer, a Judicial Affairs Officer and Radio Producers. В отделении связи в Банги будет работать небольшое число полицейских Организации Объединенных Наций, офицер связи, сотрудник по судебным вопросам и радио-продюсеры.
Detention centres where these abuses took place included Bossangoa and Bouar in the north and the Central Office for the Repression of Banditry in the capital, Bangui. Подобные злоупотребления, к примеру, отмечались в местах лишения свободы в городах Босангоа и Буар на севере страны, а также в Центральном управлении по борьбе с бандитизмом в столице страны городе Банги.
Military postal service began at Bangui in 1893, at Fort Possel in 1894, and was gradually extended along the Ubangi River and northwards into the country during the 1900s. Военная почта была учреждена в Банги в 1893 году и в Форте Россель в 1894 году, а затем постепенно распространила почтовые операции вдоль по реке Убанги и на север в 1900-х годах.
At the Ngaragba short-stay detention facility in Bangui, there is chronic overcrowding, and, in some wards, prison cells have no light and prisoners sleep on the floor. В центре содержания под стражей Нгарагба в Банги переполненность камер носит характер хронической проблемы, а в некоторых блоках в камерах не хватает света и лица, содержащиеся под стражей, спят прямо на полу.
the commission is established we will dispatch a needs-assessment mission promptly to Bangui to assess ways in which the United Nations can contribute to the process. Мы получили от правительства просьбу об оказании помощи в проведении выборов, и, как только комиссия будет создана, мы сразу же направим в Банги миссию по оценке потребностей, с тем чтобы определить, каким образом Организация Объединенных Наций может способствовать этому процессу.
On 20 January, the National Transitional Council elected Catherine Samba-Panza, then Mayor of Bangui, as the new Head of State of the Transition of the Central African Republic. 20 января Национальный переходный совет избрал на должность главы Центральноафриканской Республики в переходный период мэра Банги Катрин Самба-Панза.
The new rebel coalition, known as Séléka, overthrew Bozizé and took the capital, Bangui, on 24 March 2013, and rebel leader Michel Djotodia declared himself President of the Central African Republic. Новая коалиция повстанцев, известная как Селека, свергла Бозизе и 24 марта 2013 года взяла Банги, столицу ЦАР.
At the time of the Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa, held in Ouagadougou in December 1996, Bangui, the capital of the Central African Republic, was in the throes of a fratricidal conflict. В декабре 1996 года, когда в Уагадугу проходила Франко-африканская конференция глав государств, столица Центральноафриканской Республики - Банги - переживала муки братоубийственного конфликта.
The second mission, composed of the Executive Secretary and Deputy Executive Secretary of the Regional Centre, came to Bangui to make contact with members of the Central African Government to brief them on how the Centre functioned. В ходе второй поездки в Банги, в которой приняли участие Исполнительный секретарь Регионального центра и его помощник, были установлены контакты с центральноафриканскими властями, которым было предложено ознакомиться с деятельностью Центра.
In concluding, I wish to thank the Government of the Central African Republic for having facilitated the work of the regular General Assembly of the Central African Action Network on Small Arms at Bangui from 30 November to 3 December 2011. В заключение не могу не поблагодарить правительство Центральноафриканской Республики за содействие в проведении очередной сессии Генеральной ассамблеи ЦАССО в Банги с 30 ноября по 3 декабря 2011 года.
Meanwhile, youth groups in the capital of Bangui, who were encouraged by the former government to defend the city, were given light weapons and set up roadblocks throughout the capital. Так, молодежные группы в столице страны Банги, настраивавшиеся прежним правительством на оборону города, были снабжены легкими вооружениями и установили по всей столице блокпосты.
This impeded the delivery of humanitarian aid and supplies to Bangui and other parts of the country, while at the same time depriving the Government of the resources needed to restart the administrative and State machinery. Это мешало доставке гуманитарной помощи и грузов в Банги и другие места и лишало правительство средств, в которых оно так нуждалось для возобновления работы административного и государственного механизма.
The many convoy escorts (on average two provided by MISCA and one by Sangaris every week) have sustained trade flows to Bangui and enabled the capital to be resupplied on an ongoing basis. Неоднократное обеспечение сопровождения автоколонн (еженедельно в среднем два сопровождения АФИСМЦАР и одно «Сангари») обеспечивало приток товаров в Банги, что позволило наладить непрерывное снабжение столицы.
13 November 2014: Bangui: provided an escort for the internal security forces, at their request, so that they could safely investigate a theft of metal in an area considered dangerous 13 ноября 2014 года: Банги - по запросу сил внутренней безопасности обеспечивалось их прикрытие при расследовании кражи металлоискателей в районе, считающемся опасным
I call on the African Union to ensure a regional balance of troops, to help to re-establish security in Bangui and throughout the country as soon as possible, and to include in the tasks of the Mission the protection of United Nations and international staff. Я призываю Африканский союз обеспечить региональную сбалансированность войск, помочь скорейшему восстановлению безопасности в Банги и на остальной территории страны, а также сделать одной из задач этой миссии защиту ооновского и международного персонала.
The navigable Ubangi River, with the backdrop of lush green hills, turns sharply south below Bangui and connects to the Congo River just south of the equator near Brazzaville as its chief northern tributary. Судоходная часть реки Убанги резко поворачивает к югу ниже Банги и соединяется с рекой Конго к югу от экватора вблизи Браззавиля в качестве главного северного притока.
When the authorities in Bangui issued a warrant for the arrest of the Director of Civil Aviation, for the Russian manager of Centrafrican in Bangui and for Victor Bout, Bout was still in the country, but he managed to escape. Когда власти в Банги выдали ордер на арест директора отдела Управления гражданской авиации, а также русского директора отделения «Сентрэфрикэн эйрлайнз» в Банги и Виктора Бута, Бут находился еще в стране, однако ему удалось сбежать.