Английский - русский
Перевод слова Bangui
Вариант перевода Банги

Примеры в контексте "Bangui - Банги"

Примеры: Bangui - Банги
I welcome the continued efforts of regional leaders, who made such crucial contributions to restoring stability in Bangui and to promoting political reforms in the Central African Republic. Я приветствую продолжающиеся усилия региональных руководителей, которые внесли столь решающий вклад в восстановление стабильности в Банги и в содействии политическим реформам в Центральноафриканской Республике.
Some 20,000 state employees, 80 per cent of whom reside in Bangui, have not been paid in over six months. Примерно 20000 государственных служащих, 80 процентов из которых проживают в Банги, не получают зарплату больше шести месяцев.
The deployment of 150 FACA troops to assist MINURCA outside Bangui, as proposed in paragraph 25 above, would need to be funded through voluntary contributions by Member States. Развертывание 150 военнослужащих ЦАВС для оказания помощи МООНЦАР за пределами Банги, предлагаемое в пункте 25 выше, должно финансироваться из добровольных взносов государств-членов.
Civilian populations were particularly affected, in that thousands of persons were displaced from one district to the other of Bangui, in the suburbs of the capital. Особенно пострадало гражданское население, поскольку тысячи людей были перемещены из одного квартала Банги в другой в окрестностях столицы.
In Bangui itself, a number of acts of armed banditry were reported, thus highlighting the situation of proliferation of illegally owned weapons. Даже в Банги неоднократно отмечались акты вооруженного бандитизма, что свидетельствует о распространении незаконно хранящегося оружия.
Visits to detention centres in the country's interior, police stations and gendarmerie brigades in Bangui show that detention centres need to be urgently rehabilitated. Посещения следственных изоляторов внутри страны, комиссариатов полиции и бригад жандармерии в Банги свидетельствуют о наличии настоятельной необходимости восстановления центров содержания под стражей.
The gradual restoration of security in Bangui and other Central African towns. постепенное восстановление безопасности в Банги и других городах Центральноафриканской Республики.
The Advisory Committee requested additional information concerning the details of payment effected to the Central African Republic towards the rent of the M'Poko logistics base at Bangui. Консультативный комитет запросил дополнительную подробную информацию о суммах, выплаченных Центральноафриканской Республике в счет арендной платы за базу материально-технического снабжения Мпоко в Банги.
(a) To withdraw FORSDIR from Bangui airport; а) вывести ФОРСДИР из аэропорта Банги;
The Secretariat was instructed to establish a new field mission headquarters in Bangui and take over authority for the Mission on 15 April 1998. Секретариат был уполномочен обеспечить развертывание штаба новой полевой миссии в Банги и к 15 апреля 1998 года принять на себя руководство Миссией.
Considering the declaration issued by the heads of State in Bangui on 25 January 1997, учитывая заявление глав государств, сделанное в Банги 25 января 1997 года,
Relations between the Central African Republic and Chad have severely deteriorated as a result of the events in Bangui of 25 October 2002. После происшедших в Банги 25 октября 2002 года событий отношения между Центральноафриканской Республикой и Чадом значительно ухудшились.
1.2 Deployment capacity Central African Republic of the Armed Forces outside Bangui enhanced 1.2 Улучшение возможностей развертывания центральноафриканских вооруженных сил за пределами Банги
These trips were particularly relevant since one of the country's challenges is the relative absence of state presence and authority outside of Bangui. Эти поездки были особенно полезными, поскольку одной из проблем страны является практически полное отсутствие органов государственной власти за пределами Банги.
Security management would be supported by the necessary administrative components and include a regional presence in Bangui, Bambari, Bossangoa and Bouar. Система обеспечения безопасности будет пользоваться поддержкой необходимых административных компонентов и будет предусматривать региональное присутствие в Банги, Бамбари, Босангоа и Буаре.
At that meeting, he mandated the National Mediator Paulin Pomodimo, the former Archbishop of Bangui, to undertake mediation efforts to help resolve the crisis. На этом совещании он поручил национальному посреднику, бывшему архиепископу Банги Полину Помодимо предпринять посреднические шаги для разрешения кризиса.
In response to the floods in Bangui in July, food, non-food items and medical products were provided by the United Nations system to some 10,000 people. Ввиду наводнений в Банги в июле Организация Объединенных Наций предоставила продовольственные и непродовольственные товары и лекарственные средства приблизительно 10000 человек.
Major operational activities would be focused on eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, with a liaison office in Bangui. Основная оперативная деятельность осуществлялась бы в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики с отделением связи в Банги.
Average transit time for a consignment from Douala to Bangui or N'Djamena is about six to eight weeks, depending on the season. Среднее время доставки грузов из Дуалы в Банги или Нджамену составляет шесть-восемь недель в зависимости от сезона.
Coordination with the United Nations country team in the Central African Republic will be maintained through the MINURCAT liaison office and BONUCA in Bangui. Координацию деятельности со страновой группой Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике будут обеспечивать отделение связи МИНУРКАТ и ОООНПМЦАР в Банги.
In order to lessen the impact of the energy crisis, which has affected Bangui since June 2008, UNFPA supplied four power generators for health centres. С тем чтобы ослабить воздействие энергетического кризиса, который поразил Банги в июне 2008 года, ЮНФПА предоставил четыре генератора для медицинских центров.
It should be noted that Colonel Mamour was subjected to detention already in 2002, in the buildings of the gendarmerie command in Bangui. Следует отметить, что подполковник Мамур уже подвергался задержанию в 2002 году в жандармерии Банги.
The increase in the number of residential break-ins in Bangui; увеличения числа квартирных краж в Банги;
The Special Representative also met the Prime Minister and other senior Government officials in Bangui and conducted field visits to Ndele and Obo. Специальный представитель также встретилась в Банги с премьер-министром и другими старшими должностными лицами правительства и совершила поездки на места в Нделе и Обо.
The impression in Bangui is that a new era has begun, an era of progressive restoration of confidence and resumption of activities in various fields. Создается впечатление возвращения Банги в новый период - период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях.