| The international staff complement in Bangui increased from the initial 40 to 69. | Штат международного персонала в Банги увеличился с первоначальных 40 человек до 69. |
| The restoration of peace and security in Bangui and throughout the country is a priority. | Одной из приоритетных задач является восстановление мира и безопасности в Банги и на остальной территории страны. |
| The national army collapsed upon Seleka's entry into Bangui. | С вступлением формирований «Селеки» в Банги национальная армия распалась. |
| Humanitarian workers are playing a vital role in assisting displaced persons both in Bangui and in the provinces. | Гуманитарные организации играют важную роль в оказании помощи перемещенным лицам как в Банги, так и в провинциях. |
| Members of the team visited locations outside Bangui, including Bambari, Bangassou and Bossangoa. | Члены группы посетили точки за пределами Банги, в том числе Бамбари, Бангасу и Босангоа. |
| In Bangui, sporadic incidents continue during the day and a high level of criminality remains prevalent at night. | В Банги спорадические инциденты продолжаются в течение дня и высокий уровень преступности сохраняется в ночное время. |
| Throughout the reporting period, the Follow-up Committee on the Libreville Agreements continued to meet regularly at the technical level in Bangui. | В течение отчетного периода Комитет по контролю за осуществлением Либревильских соглашений регулярно встречался в Банги на уровне технических экспертов. |
| MISCA was officially launched on 19 December in a ceremony held in Bangui. | Об официальном создании АФИСМЦАР было объявлено 19 декабря на церемонии, состоявшейся в Банги. |
| Outside Bangui, particularly in Ouham prefecture, the situation remains worrisome. | За пределами Банги, особенно в префектуре Уам, сохраняется тревожная обстановка. |
| In Bangui, allegations of politically motivated crimes continue to be reported. | Если говорить о Банги, то по-прежнему поступают сообщения о якобы политически мотивированных преступлениях. |
| Incidents of threats to medical personnel following the 5 December events in Bangui have been repeatedly reported. | Неоднократно поступали сообщения о случаях угроз в адрес медицинского персонала после событий, происшедших 5 декабря в Банги. |
| One national staff, caught in an exchange of fire in a neighbourhood in Bangui, was killed on 24 December. | Один национальный сотрудник 24 декабря был убит перекрестным огнем в одном из кварталов Банги. |
| The UNMAS team will return to Bangui to establish an effective coordination mechanism, provide risk education sessions and destroy remaining unsafe stockpiles. | Группа ЮНМАС вернется в Банги, чтобы наладить эффективный механизм координации, провести учебные занятия по минной опасности и уничтожить оставшиеся небезопасные запасы. |
| Problems of prison administration and security persist, including in the central prison of Bangui. | Сохраняются проблемы с администрацией пенитенциарных учреждений и обеспечением их безопасности, в том числе в центральной тюрьме Банги. |
| Women make up only 20 per cent of the total student body of the University of Bangui. | В Университете Банги женщины составляют только 20% от общего числа студентов. |
| However, activities are concentrated in Bangui, owing to a lack of resources and shortages of personnel. | Но в результате нехватки средств и персонала его деятельность в основном сосредоточена в пределах Банги. |
| The situation was particularly alarming in Bangui. | Особую тревогу вызывает ситуация в Банги. |
| The seventh region comprises the eight arrondissements of the capital, Bangui. | Седьмой регион состоит из восьми округов, образующих столицу страны Банги. |
| During their demonstration, they set up barricades along the highway at the northern exit of Bangui. | В ходе демонстрации они соорудили баррикады на дороге на выезде из Банги в северном направлении. |
| Some diamonds from Orientale province also pass through Bangui. | Алмазы из Восточной провинции частично проходят также через Банги. |
| He was in Bangui, freely going about his business. | Он находится в Банги и свободно занимается своими делами. |
| He wished to know how many police stations there were in Bangui and elsewhere in the country. | Он хотел бы знать, сколько в Банги и других районах страны полицейских участков. |
| The events that subsequently took place on 15 March 2003 at Bangui confirmed that. | Это было подтверждено последующими событиями, произошедшими 15 марта 2003 года в Банги. |
| Nineteen countries have resident diplomatic representatives in Bangui, and the C.A.R. maintains approximately the same number of missions abroad. | Четырнадцать стран имеют постоянные дипломатические представительства в Банги, а ЦАР поддерживает примерно такое же количество дипломатических миссий за рубежом. |
| Bangui manufactures textiles, food products, beer, shoes and soap. | Банги производит текстиль, продукты питания, пиво, обувь и мыло. |