Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейна

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейна"

Примеры: Bahrain - Бахрейна
On 6 July 1999, the Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs of Bahrain addressed a letter to the Vice-Chairman of the Group, requesting a deferral of the Group's visit to the year 2001. Первоначально планировалось осуществить эту поездку в течение 1999 года, однако ее провести не удалось по причине возникших у властей Бахрейна трудностей с планированием.
After winning The X Factor, he was invited to return to Bahrain to formally open the British School of Bahrain's music and drama rehearsal studios and the school's 400-seat auditorium, both part of the expansion of the facilities in the school in which he studied. После победы в девятом сезоне телевизионного конкурса талантов The X Factor он вернулся в Бахрейн, чтобы официально открыть в Британской школе Бахрейна музыкальную и театральную студии для репетиции и 400-местный зал, как часть расширения объектов в школе, в которой он учился четыре года.
The first three sendings of mail had Bahrain or British Postal Agencies in Eastern Arabia stamps which were cancelled by a circular office stamp but later mail had the stamps cancelled at Bahrain until a Doha canceller was introduced in July 1950. На первых трёх почтовых отправлениях были наклеены почтовые марки Бахрейна или Британских почтовых агентств в Восточной Аравии, которые были погашены круглым штампом канцелярии, но затем почтовые марки на письмах гасились на Бахрейне, пока в июле 1950 года не началось использование почтового штемпеля Дохи.
In December 2000, the Special Rapporteur sent, with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the human rights of migrants, an urgent appeal22 to the Government of Bahrain regarding a documented Ethiopian migrant worker in Bahrain. В декабре 2000 года совместно со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях и Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов Специальный докладчик направила правительству Бахрейна призыв к безотлагательным действиям22 в отношении имеющего документы трудящегося-мигранта из Эфиопии, работающего в Бахрейне.
page Bahrain has consistently made it clear to the international community and especially the Commission on Human Rights, that the events and activities which it has to deal with in Bahrain are terrorist related. В своих выступлениях перед представителями международного сообщества и, в частности, Комиссии по правам человека Бахрейн неоднократно подчеркивал, что события и акции, вынудившие правительство Бахрейна на вмешательство, связаны с терроризмом.
Bearing in mind the Government replies, the Group acknowledged the point made by the Governments of Bahrain and the Netherlands that the proposed deadline for replying to the Group might be regarded as short by some Governments, and therefore modified its original proposal. С учетом ответов правительств Группа признала правомерным поставленный правительствами Бахрейна и Нидерландов вопрос о том, что некоторые правительства могут счесть предложенный Группой срок для ответа слишком сжатым, в связи с чем Группа изменила свое первоначальное предложение.
The Permanent Representative informed the Special Rapporteur. Jacob S. Selebi, Chairman of the fifty-fourth session of the Commission had never raised the issue of Al-Jamri with the delegation of Bahrain during the whole session. Постоянный представитель сообщил Специальному докладчику, что Председатель пятьдесят пятой сессии Комиссии Его Превосходительство г-н Якоб С. Селеби ни на одном из заседаний сессии не обращал внимание делегации Бахрейна на вопрос, связанный с Аль-Ямри.
At the time of writing, information and comments had been received by the Special Rapporteur from the Governments of Argentina, Bahrain, Belarus, Colombia and Tunisia, as well as the non-governmental organizations Amnesty International and the Omega Foundation. В ходе подготовки доклада, информация и комментарии были получены Специальным докладчиком от правительств Аргентины, Бахрейна, Беларуси, Колумбии и Туниса, а также от неправительственных организаций "Международная амнистия" и Фонд "Омега".
The Government of Bahrain also fully respects and supports the motives and principles on which the international human rights movement - including organizations such a FIDH and Human Rights Watch - is founded. Правительство Бахрейна также полностью соблюдает и поддерживает мотивы и принципы, на которых основывается международное движение в области прав человека, включая деятельность таких организаций, как МФЛЗПЧ и Организация по наблюдению за соблюдением прав человека.
There have also been events of historic proportions that are still unfolding in North Africa and the Middle East. From Tunisia to Egypt, from Libya to Syria, from Bahrain to Yemen and beyond, people are demanding their rights and their freedom. В Северной Африке и на Ближнем Востоке также происходят события исторического масштаба: от Туниса до Египта, от Ливии до Сирии, от Бахрейна до Йемена и в других странах люди требуют уважения своих прав и свобод.
The following table shows these STRs broken down by the type of licence issued by the Central Bank of Bahrain: Ниже приводится подробная информация о количестве сообщений, которые поступили от различных учреждений, зарегистрированных Центральным банком Бахрейна.
The Central Bank of Bahrain has issued a circular to all banks and financial institutions licensed by the Bank regarding the implementation of the provisions of Security Council resolution 1737 (2006) and the freezing of the assets of individuals or institutions named therein. Центральный банк Бахрейна направил всем банкам и финансовым учреждениям, действующим на основании лицензии, выданной Банком, циркулярное письмо, касающееся осуществления положений резолюции 1737 (2006) Совета Безопасности и замораживания активов указанных в ней физических или юридических лиц.
Main professional activities:: Child rights advocate, Worked on drafting Bahrain's Child Protection Act Борец за права детей, участвовала в работе по составлению проекта Закона о защите детей Бахрейна
In May 2006, the Bahraini Producing Families site at Bahrain International Airport was opened, with the aim of helping producing families to market their products through a vitally important strategic window bustling with activity around the clock. В мае 2006 года в международном аэропорту Бахрейна была открыта торговая точка для семей, занимающихся производительной деятельностью, с целью помочь им в реализации произведенной ими продукции в бойком месте, в котором жизнь кипит круглые сутки.
Apart from Bahrain, all GCC countries participated in the increase, particularly Kuwait, where exports rose from just over $0.5 billion in 1991 to $6.5 billion in 1992. За исключением Бахрейна, все страны ССПЗ внесли свою лепту в увеличение этого показателя, особенно Кувейт, экспорт которого увеличился с немногим более 0,5 млрд. долл. США в 1991 году до 6,5 млрд. долл. США в 1992 году.
Bahrain has also begun studying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as with the Convention on the Protection of Persons from Enforced Disappearance with the competent authority with the view to adopting relevant procedures. Компетентные органы Бахрейна также приступили к изучению Конвенции о правах инвалидов и Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений с целью принятия надлежащих процедур.
In addition, Bahrain is actively studying becoming a Party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the International Covenant on Civil and Political Rights, both of which the Government has referred to Parliament. Договоренности по правам человека осуществляются и будут и впредь занимать центральное место во внутренней политике Бахрейна в интересах создания условий, благоприятствующих поощрению и уважению прав человека.
According to the data in the MICS-2000, in Bahrain's under-five population, 7.6% were underweight, 6.4% showed wasting, and 8.1% showed height deficiency relative to age. Согласно данным ОМПГВ 2000 года, 7,6 процента населения Бахрейна в возрасте до пяти лет имеют недостаточный вес, у 6,4 процента обнаруживаются признаки истощения и 8,1 процента имеют недостаточно высокий рост для своего возраста.
According to the 2001 census, Bahrain's population amounted to 650,600 persons, while the Bahraini population amounted to 405,700 persons of whom 204,600 were male and 201,000 were female. The number of non-Bahrainis in 2001 amounted to 244,900 of whom 169,000 were male and 75,900 female. Согласно переписи 2001 года, общая численность населения Бахрейна составляла 650600 человек, среди которых насчитывалось 405700 бахрейнских граждан, в том числе 204600 мужчины и 201000 женщины, и 244900 лиц, не являющихся бахрейнскими гражданами, в том числе 169000 мужчины и 75900 женщины.
Bahrain reiterated that it takes human rights very seriously, and the need to empower its strongest resource which is its human resource, women and men alike, Bahrainis and non-Bahrainis alike. необходимости укрепить учреждения Бахрейна, занимающиеся ратификацией международных договоров о правах человека и инкорпорацией в национальное законодательство договоров о правах человека, ратифицированных Бахрейном;
Table 12: Bahrain's Population Age 15 and Higher According to Highest Educational Attainment in 1991 and 2001 Доля лиц, получивших соответствующее образование, в общей численности населения Бахрейна в 1991 и 2001 годах
The preparation of the report in the optimal manner has entailed a significant time investment, and the CEDAW Committee, which supervises the Convention, was notified of the need to extend the deadline for submission of the reports concerning Bahrain. Part One: Basic Information Работа по подготовке доклада потребовала значительного времени, в связи с чем Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, контролирующий соблюдение Конвенции, был поставлен в известность о необходимости продления срока подачи докладов, касающихся Бахрейна.
Ms. Buheji (Bahrain) said that the Bahraini Constitution and the National Charter accorded special attention and protection to the family unit, as the basis of society, as well as specific protection of children from exploitation, and ethical, physical or psychological negligence. Г-жа Бухеджи (Бахрейн) говорит, что в Конституции и Национальной хартии Бахрейна особое внимание уделяется охране семьи, являющейся исходной ячейкой общества, а также защите детей от эксплуатации и их нравственному, физическому и психическому воспитанию.
and/or conclusions as well as on its voluntary commitments 192. Bahrain thanked the members of the Human Rights Council for their support resulting in the successful re-election of Bahrain to the Council, noting the responsibility that comes with it. Представитель Бахрейна поблагодарил членов Совета по правам человека за их поддержку, благодаря которой Бахрейн был успешно переизбран в члены Совета, отметив при этом ту ответственность, которую налагает на него членство в этом органе.
The Committee welcomes information that a regional conference on child abuse was held in Bahrain in October 2001, and that the Bahrain Institute for Science has been commissioned to Комитет приветствует информацию о том, что в октябре 2001 года в Бахрейне состоялась региональная конференция по проблеме надругательства над детьми и что Институту научных исследований Бахрейна было поручено провести национальное исследование по проблеме надругательства над детьми.