Bahrain National Gas Company. |
Национальная газовая компания Бахрейна. |
Government schools in Bahrain are not coeducational. |
В государственных школах Бахрейна осуществляется раздельное обучение мальчиков и девочек. |
Bahrain made a recommendation. |
Делегация Бахрейна внесла свою рекомендацию. |
Bahrain also encourages institutions of higher learning, drawing on expatriate talent and the increasing pool of Bahrain nationals returning from abroad with advanced degrees. |
Бахрейн поощряет развитие учреждений высшего образования, привлекая в качестве преподавателей как экспатриантов, так и граждан Бахрейна, возвращающихся после обучения за границей. |
In June 2006 he agreed to a deal with the Football Association of Bahrain, taking over the Bahrain squad from Luka Peruzović. |
В июне 2006 года он согласился на сделку с Футбольной ассоциацией Бахрейна, сменив на посту тренера сборной Луку Перузовича. |
Dear Customers, we are delighted to offer you special discount to Ukraine, Saudi Arabia, Bahrain, Syria and India. |
Уважаемые пользователи! Специальное предложение для Украины, Саудовской Аравии, Бахрейна и Индии. |
It was the seventh Bahrain Grand Prix and the opening round of the 2010 Formula One season. |
Это был седьмой Гран-при Бахрейна и первая гонка сезона Формулы-12010 года. |
Plans are under way to open up similar centres throughout Bahrain. |
Планируется открыть аналогичные центры по всей территории Бахрейна. |
He was given his international debut against Bahrain in the 2004 by caretaker coach Saeed Al-Misnad. |
Впервые на международной арене сыграл на кубке Азии 2004 против Бахрейна под руководством тренера Саида Аль-Миснада. |
1.1 The Committee is aware that Bahrain has before its parliament an anti-terrorism draft law. |
1.1 Комитет отмечает, что в повестку дня парламента Бахрейна было включено рассмотрение законопроекта о борьбе с терроризмом. |
Algeria noted Bahrain's strong political will through which it committed itself to reinforcing all institutions contributing to the promotion and protection of human rights. |
Алжир отметил сильную политическую волю Бахрейна, выразившуюся в его стремлении укрепить все учреждения, занимающиеся поощрением и защитой прав человека. |
Women's athletic activity at the University of Bahrain has distinguished itself in the Kingdom. |
В рамках Королевства особое внимание женскому спорту уделяется в Университете Бахрейна. |
The foreign ministries of Bahrain and Egypt gave Qatari diplomats 48 hours to leave their countries. |
Министерство иностранных дел Бахрейна в своём заявлении сообщило, что все катарские дипломаты в Бахрейне должны покинуть страну в течение 48 часов. |
The President: I wish once again to congratulate the President-elect and the Government of Bahrain, represented by their eminent Foreign Minister. |
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы еще раз поздравить избранного, но еще не вступившего в должность Председателя Генеральной Ассамблеи и правительство Бахрейна, которое представлено сегодня его выдающимся министром иностранных дел. |
In 1568 the Ottomans made further naval preparations to capture Bahrain, but the rebellion in Yemen in the same year curbed all such plans. |
В 1566 османами были предприняты попытки установить мирные соглашения с португальцами по поводу Ормузского пролива. В 1568 году турки произвели ряд приготовлений к военно-морской экспедиции для захвата Бахрейна, но восстание в Йемене в том же году пресекло все подобные планы. |
Mr. AL-FAIHANI said that a delegation from Bahrain had conducted a very useful dialogue with the Committee on Bahrain's initial report the previous week. |
Г-н АЛЬ-ФАЙХАНИ говорит, что делегация Бахрейна очень продуктивно сотрудничала с Комитетом при рассмотрении на прошлой неделе первоначального доклада Бахрейна. |
The Bahrain Economic Development Board, the government organization responsible for driving the economic development strategy of Bahrain, will shine the spotlight on the features that has made Bahrain one of the investment success stories of the GCC region. |
Совет по экономическому развитию Бахрейна - это правительственная организация, которая занимается реализацией стратегии экономического развития Бахрейна. На протяжении сорока лет поток иностранных инвестиций не прекращает поступать в Бахрейн и благодаря этому страна претендует на статус одного из ведущих финансовых центров региона. |
A typical example of government measures favouring intra-grouping securities investment is the non-reciprocal preferential scheme extended by Bahrain to investors from the member countries of the Gulf Cooperation Council for operations on the Bahrain Stock Exchange. |
Типичным примером правительственных мер, поощряющих инвестиции в ценные бумаги конкретной группы государств, является невзаимный преференциальный режим, предоставляемый Бахрейном инвесторам из стран - членов Совета сотрудничества стран Залива для деятельности на фондовом рынке Бахрейна. |
Mr. Abdulaal (Bahrain) said that Bahrain's national strategies focused on using ICT for economic, social and cultural development and developing technologies for use in sectors including production, medicine, health and construction. |
Г-н Абдулаал (Бахрейн) говорит, что национальные стратегии Бахрейна имеют целью использование ИКТ на благо экономического, социального и культурного развития и разработку технологий для таких отраслей, как промышленное производство, медицина, здравоохранение и строительство. |
Abdulhadi Abdulla Alkhawaja, dual national of Bahrain and Denmark, is a prominent human rights advocate and leader of the Bahrain Centre for Human Rights. |
З. Абдулхади Абдулла Альхавайя, подданный Бахрейна, имеющий второе гражданство - датское, является видным правозащитником и руководителем Бахрейнского центра по правам человека. |
The 2008 Bahrain Championship was a professional ranking snooker tournament that took place between 8 and 15 November 2008 at the Bahrain International Exhibition Centre in Manama, Bahrain. |
Чемпионат Бахрейна по снукеру 2008 - профессиональный рейтинговый снукерный турнир, проходивший с 8 по 15 ноября 2008 года в Манаме, Бахрейн. |
He was there when Bahrain gained its independence, and he was there as Bahrain developed. |
Он стоял у истоков независимости Бахрейна и руководил страной в процессе ее развития. |
Bahrain Women Society The organization is a non-profit organization dedicated to empowering women to actively participate in public life and to maximize their contribution to Bahrain's transition to democracy. |
Организация является некоммерческой организацией, которая ставит перед собой цель содействовать расширению прав и возможностей женщин в целях обеспечения их активного участия в общественной жизни и максимального увеличения их вклада в процесс осуществления перехода Бахрейна к демократии. |
Total Overseas Academic Study in Government of Bahrain by Ministry and Gender |
Общее число государственных служащих Бахрейна, прошедших учебную стажировку за границей в 2006/2007 годах, в разбивке по министерству и полу |
Keeping its naval bases will be a top US priority - one that will ultimately shape its response to the situation in Bahrain. |
Хотя США призвали правительство Бахрейна обуздать свои силы безопасности, они, очевидно, не хотят оказывать давление для смены режима. Сохранение военно-морской базы будет главным приоритетом США - который, в конечном счете, сформирует их реакцию на ситуацию в Бахрейне. |