Some OECD economies have long been relatively capitalist - the US, the UK, the Netherlands, Canada and Australia. |
Некоторые OECD страны были капиталистическими на протяжении сравнительно долгого периода - США, Великобритания, Недерланды, Канада и Австралия. |
The state of Victoria is the second largest economy in Australia after New South Wales, accounting for a quarter of the nation's gross domestic product. |
Виктория является вторым по экономической значимости штатом Австралии после Нового Южного Уэльса, на её долю приходится четверть ВВП страны. |
Some organizations and countries, for example, Australia, offered to have their experts participate in the future work of the Expert Group. |
Некоторые организации и страны, например Австралия, вызвались направить своих экспертов для участия в будущей работе Группы экспертов. |
It is a pleasure to welcome the representative of a country that is a close neighbour and friend of Australia to the presidency of this Conference. |
Я с удовольствием приветствую представителя страны, которая является близким соседом и другом Австралии, на посту Председателя этой Конференции. |
Like other responsible countries, Australia has a deep interest in the region and is concerned at the implications for global security of conflict in the region. |
Как и другие ответственные страны, Австралия проявляет глубокий интерес к этому региону и обеспокоена последствиями конфликта в этом регионе для глобальной безопасности. |
Children's homes in Fiji are supported to a certain extent by the Government, by the Governments of Australia and New Zealand and by the churches of Fiji. |
На Фиджи детские дома в определенной степени финансируются правительством страны, правительствами Австралии и Новой Зеландии и фиджийской церковью. |
At the national level, Australia had a particular interest in combating racism and its effects on the country's indigenous peoples and its multicultural population. |
На национальном уровне Австралия предпринимает особые усилия для борьбы против расизма и его последствий для коренных народов и разнообразного в культурном отношении населения страны. |
That would not prevent Australia and many other States from putting in place measures, at the national level, to restrict the use and transfer of such mines, as indicated in the declaration delivered by the Ambassador of Denmark on behalf of 21 States, including Australia. |
Этот пробел не помешает Австралии и немалому числу других государств ввести - во внутреннем плане - меры по ограничению применения и передачи таких мин, как указано в заявлении по этому вопросу, представленном датской делегацией от имени 21 страны, и в том числе Австралии. |
In Argentina, Australia (Queensland and South Australia), Austria, Chile, Colombia, Estonia, Lebanon, Panama, Slovakia, Togo and Trinidad and Tobago, such services were offered in principle, although not in all communities throughout the country. |
В Австралии (штаты Квинсленд и Южная Австралия), Австрии, Аргентине, Колумбии, Ливане, Панаме, Словакии, Того, Тринидаде и Тобаго, Чили и Эстонии такие услуги в принципе предоставляются, но не во всех общинах страны. |
In Argentina, Australia (New South Wales and South Australia), Bahrain, Chile, Colombia, Estonia, Lebanon, Panama, Slovakia, Switzerland, Togo and Trinidad and Tobago, not all communities throughout the country provided a wide range of community-based support services. |
В Австралии (штаты Новый Южный Уэльс и Южная Австралия), Аргентине, Бахрейне, Колумбии, Ливане, Панаме, Словакии, Того, Тринидаде и Тобаго, Чили, Швейцарии и Эстонии не во всех общинах страны предлагается широкий круг мер поддержки по месту жительства. |
In addition, the traditional countries of immigration - Australia, Canada and the United States - attract more educated migrants than the receiving countries of Europe. |
Кроме того, в традиционные страны иммиграции - Австралию, Канаду и Соединенные Штаты - приезжает больше образованных мигрантов по сравнению с принимающими странами Европы. |
Countries which accept Form A for the purposes of the generalized system of preferences: For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. |
Страны, принимающие форму А для целей Всеобщей системы преференций: Для Австралии основным требованием является заявление экспортера на обычном коммерческом счете-фактуре. |
New Zealand, Australia and Canada remained deeply committed to implementation of the Programme of Action, and urged all countries to implement the key actions agreed at the special session. |
Новая Зеландия, Австралия и Канада сохраняют свою глубокую приверженность делу осуществления Программы действий и настоятельно призывают все страны осуществить ключевые мероприятия, согласованные на специальной сессии. |
All the countries of the South Pacific Forum, including Australia and New Zealand, have been colonies, possessions or territories of other nations. |
Все страны Южнотихоокеанского форума, включая Австралию и Новую Зеландию, были колониями, владениями или территориями других стран. |
The observer for Australia said that the Government had continued to give effect to its policy priority of addressing indigenous disadvantage in key socio-economic areas. |
Наблюдатель от Австралии заявил, что правительство его страны продолжает уделять первоочередное внимание обеспечению равных возможностей для коренных народов в основных социально-экономических областях. |
Austria and Hungary have apologized to the Balkan peoples, Japan to China and Korea, and Australia to the indigenous Australians. |
Австрия и Венгрия принесли извинения балканским народам, Япония Китаю и Корее, а Австралия коренному населению страны. |
And they know that if Australia succeeds in being the first country to implement these laws, we will not be the last. |
И осознают, что если Австралия примет это законодательство, за ней последуют другие страны. |
Aggressive monetary and fiscal policy action supported the domestic economy, while China's own economic stimulus measures led to strong demand for commodities from Australia. |
Агрессивная кредитно-денежная политика помогла поддержать экономику страны, в то время как меры экономического стимулирования Китая обеспечили активный спрос на сырьевые товары Австралии. |
The second part of the proposal was innovative, but his delegation could not accept it for the reasons stated by the representative of Australia. |
Вторая часть предложения является новой, но делегация страны оратора не может согласиться с ней по причинам, изложенным представителем Австрии. |
In Australia, using space-based technology to deliver benefits to remote communities was of particular benefit; and no doubt a similar problem was faced by developing countries. |
В Австралии особенно полезным является применение космических технологий для нужд удаленных населенных пунктов; нет сомнений в том, что развивающиеся страны сталкиваются со схожими проблемами. |
Australia further drew attention to the possibility of applying for an interim restraining order in advance of the receipt of a restraining order from a foreign country. |
Далее Австралия обратила внимание на возможность запросить вынесение временного запретительного приказа до получения ограничивающего постановления из другой страны. |
As a long-standing party, Australia has continued to implement substantial policy and legislative changes, demonstrating the Australian Government's commitment to eliminating discrimination against women. |
Являясь многолетним участником Конвенции, Австралия продолжает вносить существенные изменения в политику и законодательство, демонстрируя приверженность правительства страны делу ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
Australia recently introduced a carbon pricing mechanism as a key part of a plan for a clean energy future to underpin future national prosperity. |
В Австралии недавно был введен механизм тарификации выбросов углерода, являющийся ключевым элементом перспективного плана экологизации энергетической отрасли в целях обеспечения процветания страны в будущем. |
Such seizure may be effected in Australia; on the high seas, or in a place beyond the jurisdiction of any country. |
Такой захват может быть совершен в Австралии, в открытом море или в месте вне юрисдикции какой бы то ни было страны. |
The representative of Australia underscored her Government's commitment to a new national disability insurance scheme to provide care and support for persons with disabilities, their families and caregivers. |
Представитель Австралии подчеркнула приверженность правительства своей страны делу реализации нового национального плана страхования инвалидов для обеспечения ухода за ними и предоставления им поддержки, который также распространяется на их семьи и ухаживающих за ними лиц. |