Australia has developed a robust and workable method of coordinating place naming activities across the nation. |
Австралия разработала надежную и действенную систему координации деятельности по присвоению географических названий на территории всей страны. |
In addition, countries including Australia, Indonesia, Japan and Mongolia have established legislative frameworks and provisions to strengthen social protection for older persons. |
Кроме того, некоторые страны, в том числе Австралия, Индонезия, Монголия и Япония, создали законодательные базы и положения для укрепления социальной защиты пожилых людей. |
Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. |
Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья. |
The only two countries that didn't ratify - and now there's only one. Australia had an election. |
Только две страны не ратифицировали - сейчас осталась только одна. В Австралии были выборы. |
Australia, China and Japan have emerged as major new destinations for foreign students. |
Иностранцы все чаще выезжают на учебу в такие страны, как Австралия, Китай и Япония. |
Both our countries are pursuing a creative approach that preserves the fundamental interests of both Australia and Timor-Leste. |
Обе наши страны занимают конструктивную позицию, которая нацелена на сохранение основополагающих интересов как Австралии, так и Тимора-Лешти. |
Australia commends and strongly supports the leadership role that affected countries have played in the response to this disaster. |
Австралия высоко ценит и решительно поддерживает ту лидирующую роль, которую сами затронутые страны играют в ликвидации последствий этой катастрофы. |
Australia was cited as the destination of Ecstasy seizure cases in Germany and Romania. |
В качестве страны назначения "экстази", изъятого в Германии и Румынии, указывалась Австралия. |
Other countries, including Australia and Canada, followed in developing national PRTR systems. |
Другие страны, включая Австралию и Канаду, последовали этому примеру по созданию национальных систем РВПЗ. |
The resettlement programme goes beyond international obligations and reflects Australia's desire to assist persons in need. |
Программа расселения мигрантов выходит за рамки международных обязательств страны и свидетельствует о стремлении Австралии оказывать помощь нуждающимся. |
The ASEAN countries were also working with Australia, Denmark and the United States on training and other activities to strengthen counter-terrorism capacity. |
Страны - члены АСЕАН сотрудничают также с Австралией, Данией и Соединенными Штатами по вопросам профессиональной подготовки и в рамках других инициатив, направленных на укрепление контртеррористического потенциала. |
She did not depart and, with her parents in Australia, ceased contact with the Australian Department of Immigration. |
Она не выехала из страны и, хотя ее родители живут в Австралии, прервала контакты с австралийским министерством иммиграции. |
Australia strongly urged the Government to commit to a peaceful and inclusive democratic transition and national reconciliation. |
Австралия настоятельно призывает правительство страны взять на себя обязательство по обеспечению мирного и всестороннего перехода к демократии и национального примирения. |
Australia congratulates those States that have acceded in the past year - Belarus, Montenegro and, from the Pacific, Niue. |
Австралия поздравляет те страны, которые присоединились к Конвенции в прошлом году - Беларусь, Черногорию, а из Тихоокеанского региона - Ниуэ. |
Mr. Baird (Australia) said that his country's development owed much to its success in harnessing the benefits of migration. |
Г-н Бэйрд (Австралия) говорит, что успехи его страны в развитии в значительной мере обусловлены использованием выгод миграции. |
Australia had a strong human rights record domestically and promoted human rights internationally. |
Австралия известна своими большими достижениями в области прав человека внутри страны и содействует продвижению прав человека на международной арене. |
Other countries like Ireland, UK and Australia have taken similar initiatives, sometimes in a more extended form. |
Другие страны, такие, как Ирландия, Соединенное Королевство и Австралия также предприняли аналогичные инициативы, в некоторых случаях в более расширенном формате. |
Leaders noted with appreciation Australia's invitation for Forum Island Countries to submit project proposals. |
Участники с признательностью отметили предложение о том, чтобы страны Форума тихоокеанских островов представили проекты предложений. |
In 1921 he revisited Australia, exhibitions were held at the principal cities, and several pictures were sold. |
В 1921 году он посетил в Австралию, провёл выставки в главных городах страны, где было продано несколько картин. |
The medal was jointly developed by Australia and New Zealand, although there were separate Royal authorisation warrants for each country. |
Медаль разработана совместно Австралией и Новой Зеландией, хотя для каждой страны есть свои королевские разрешительные предписания. |
Đurić returned to Australia at the end of the season and obtained Australian citizenship in the hope of representing the Socceroos. |
В конце сезона Джурич вернулся в Австралию и получил австралийское гражданство в надежде представлять сборную страны. |
Many other countries, eager to improve their own education systems, turn to Australia for advice. |
Многие другие страны, стремящиеся усовершенствовать собственную систему образования, обращаются к опыту Австралии. |
Most of the vehicles remained in Japan; however, 49 examples were exported to Australia and another 10 went to other countries. |
Большинство машин осталось в Японии, однако 49 автомобилей были экспортированы в Австралию и ещё 10 проданы в другие страны. |
Australia and other countries provide models of how to do it: regulate and limit gun ownership to approved uses. |
Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним: регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей. |
It is endemic to eastern Australia and Lord Howe Island. |
Эндемик Австралии, известный с юго-востока страны и острова Лорд-Хау. |