Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Australia - Страны"

Примеры: Australia - Страны
Mr. Wu (Australia) said that his Government had been a long-standing supporter of the valuable work and independence of the special procedures mandate holders. Г-н Ву (Австралия) говорит, что правительство его страны на протяжении долгих лет выступало в поддержку ценной деятельности и независимости мандатариев специальных процедур.
Australia, Finland, Japan, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have all recently reformed their pension systems. Австралия, Новая Зеландия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия и Япония - все эти страны недавно провели реформы систем пенсионного обеспечения.
Australia's space policy would help to build the country's capacity to estimate greenhouse gas emissions from land-based activities, which accounted for its and most of the world's emissions. Проводимая Австралией космическая политика будет способствовать укреплению потенциала страны по оценке уровня выброса парниковых газов в результате осуществляемой на земле деятельности, которая является причиной выбросов, производимых ее страной и большинством стран мира.
With that in mind, the Government has announced Australia's candidacy for the presidency of the CCW review conference due to be held at the end of 2001. Исходя из этого, правительство Австралии выдвинуло кандидатуру своей страны на пост Председателя Конференции по обзору осуществления Конвенции о запрещении, которая должна состояться в конце 2001 года.
The representative of Australia expressed her delegation's recognition of the work of the Methyl Bromide Technical Options Committee in assisting the Meeting in reaching the first milestone in the critical-use process. Представитель Австралии выразила признательность делегации ее страны Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила за проделанную им работу по оказанию содействия Совещанию в достижении первого этапа в процессе, связанном с важнейшими видами применения.
We appreciate the bilateral assistance provided by the United Kingdom and Australia in this regard as well as the hard work by our colleague here from East Timor who does a terrific job in representing his country's interests. Мы приветствуем двустороннюю помощь, которую в этом плане оказывают Соединенное Королевство и Австралия, а также отмечаем напряженную работу нашего коллеги из Восточного Тимора, который прекрасно представляет здесь интересы своей страны.
Here, we join others in drawing attention to the importance of speedy agreement on the maritime boundaries with Australia and on the land border with Indonesia; those are matters that to some degree will define the country's economic development. Здесь мы присоединяемся к другим и обращаем внимание на значение оперативного заключения соглашения по морским границам с Австралией и по наземной границе с Индонезией; это вопросы, которые в некоторой степени будут определять экономическое развитие страны.
The conclusion of that process, as well as negotiations with Australia on the maritime boundary and on the sharing of petroleum and natural gas resources, are crucial endeavours for Timor-Leste and for strengthening the Timorese people's prospects for security and socio-economic development. Завершение этого процесса, а также переговоры с Австралией по вопросу об установлении морской границы и совместном использовании нефтяных и газовых ресурсов региона являются важнейшими для страны и народа Тимора-Лешти предпосылками укрепления безопасности и обеспечения социально-экономического развития.
I wish to inform members that since the publication of the draft resolution, the following countries have also become sponsors: Australia, Greece, Italy, Jamaica, Madagascar, Micronesia, the Russian Federation and Tonga. Мне хотелось бы информировать членов Ассамблеи о том, что со времени публикации этого проекта резолюции к его авторам присоединились следующие страны: Австралия, Греция, Италия, Ямайка, Мадагаскар, Микронезия, Российская Федерация и Тонга.
There had been a welcome push for increased ODA and many countries had responded, including Australia, which had agreed to double its ODA by 2010. Был активно поддержан призыв к повышению ОПР, и многие страны откликнулись на него, в том числе Австралия, согласившаяся к 2010 году удвоить свою ОПР.
Australia was deeply concerned about the situation in Myanmar, whose Government had failed to ensure that basic standards of human rights were being met, in accordance with its international obligations. Австралия выражает глубокое беспокойство по поводу положения в Мьянме, правительство которой не обеспечило соблюдение основных стандартов в области прав человека в соответствии с международными обязательствами этой страны.
Mrs. Thandar (Myanmar), responding to statements by the representatives of Australia, the United States of America, and Canada, said that referring to her country by a name other than its official one showed a regrettable lack of respect and sensitivity. Г-жа Тхандар (Мьянма) в ответ на заявления представителей Австралии, Соединенных Штатов Америки и Канады говорит, что упоминание ее страны под именем, отличным от ее официального названия, есть знак прискорбного отсутствия уважения и бестактности.
In Australia, one of the outcomes of the marine bioregional planning process was the development of a comprehensive and large scale network of marine-protected areas throughout its EEZ. В Австралии одним из итогов процесса «Морское биорегиональное планирование» стало появление комплексной, широкомасштабной сети охраняемых районов моря в пределах ИЭЗ страны.
Lebanon has 4 million people inside the country and 12 million people abroad, whose number includes 3 per cent of the population of Australia. Население Ливана составляет 4 миллиона человека, проживающих внутри страны, и 12 миллионов человек, живущих за рубежом, в число которых входят 3 процента населения Австралии.
As at 15 December 2004, there was only one child classified as an unauthorised boat arrival in mainland detention centres in Australia and 26 children in alternative detention arrangements in the community. По состоянию на 15 декабря 2004 года в центрах для иммигрантов в Австралии содержался лишь один ребенок, относящийся к категории лиц, незаконно прибывших на территорию страны морем, и 26 детей находились в альтернативных местах содержания на уровне общин.
Australia was recognized as a trafficking destination country; however, its border security and visa framework, and absence of a land border meant that there were few opportunities to traffic people into the country. Австралия имеет репутацию страны назначения торговли людьми; однако, в силу строгости своего пограничного визового режима и отсутствия сухопутной границы, вероятность нелегального ввоза «живого товара» в страну невелика.
The Third Review Conference, at its first plenary meeting, on 7 November 2006, on the proposal of the President, appointed the following countries as members of the Credentials Committee: Australia, Croatia, Mexico, Slovakia and South Africa. Третья обзорная Конференция на своем первом пленарном заседании 7 ноября 2006 года по предложению Председателя назначила в качестве членов Комитета по проверке полномочий следующие страны: Австралию, Мексику, Словакию, Хорватию и Южную Африку.
Yet, the most serious human rights offenders were the United States and Australia, which had invaded other nations and massacred countless innocent civilians, including women and children. Между тем Соединенные Штаты и Австралия являются самыми серьезными нарушителями прав человека, вторгаясь в другие страны и убивая бесчисленное количество невинных гражданских лиц, в том числе женщин и детей.
Ms. Flanagan (Australia) said that there were a number of special temporary measures in place to promote increased leadership and participation in public life by indigenous women. Г-жа Фланеген (Австралия) говорит о том, что в целях поощрения дальнейшей активизации участия женщин из числа коренного населения в управлении и общественной жизни страны действует ряд специальных мер временного характера.
The Working Group noted the presentation made by the representative of Australia on the Space Activities Act of 1998, as referred to in paragraph of the report of the Legal Subcommittee. Рабочая группа отметила выступление представителя Австралии, касающееся закона этой страны о космической деятельности 1998 года, о котором идет речь в пункте доклада Юридического подкомитета.
Following market acceptance in Australia, international marketing activities commenced and, as at June 2003, distributors had been appointed in twenty one countries with excellent acceptance of the OdaLog brand occurring in Europe and North America. После принятия рынки в Австралии, международных маркетинговую деятельность началась и, по состоянию на июнь 2003 года дистрибьюторы были назначены в двадцати одной страны с отличным признание бренда OdaLog, происходящих в Европе и Северной Америке.
We have a net-work of dealers that expands from Italy to every European country, USA, Russia, Australia, New Zealand, UAE, South Africa, Nigeria and other countries. Сеть наших диллеров протянулась от Италии до каждой европейской страны, США, России, Австралии, Новой Зеландии, Арабских Эмиратов, Южной Африки, Нигерии и других стран.
In the UK, Australia and other countries, it was broadcast just minutes behind the US premiere, in most cases on each country's respective SyFy channel. В Великобритании, Австралии и других странах он транслировался всего за несколько минут после премьеры в США, в большинстве случаев на соответствующем канале SyFy каждой страны.
Other countries such as the United Kingdom, United States, Canada, Australia and Mexico - among many others - have formed their own organizations and societies for colored pencil artists. Другие страны, как Великобритания, США, Канада, Австралия и Мексика сформировали свои организации и сообщества для художников, использующих цветные карандаши.
The terminus was the first city railway station in Australia, and the opening day saw the first steam train trip in the country. Терминал был первой городской железнодорожной станцией в Австралии, и в день открытия с него отправился первый в истории страны поезд.