Party Country code Australia AUS |
Сторона Код страны Сторона Код страны |
Samoa was pleased, therefore, to see Australia take its place as a State party to the Kyoto Protocol at the Bali meeting. |
Мы по-прежнему оптимистично полагает, что другие страны либо сами изменят свою позицию, либо им придется это сделать под давлением новых обстоятельств, и они присоединятся к Киотскому протоколу, тем самым укрепив режим претворения Конвенции в жизнь. |
Actual performance 2008-2009: At least 41 (all 27 EU member countries; all 3 EEA countries; Australia, China; Japan; Malaysia; Mauritius; New Zealand; Republic of Korea; Russian Federation; Singapore; Switzerland; Uruguay) |
Фактический результат в 2008-2009 годах: По крайней мере 41 (все 27 стран - членов ЕС; все три страны ЕЭП; Австралия, Китай, Маврикий, Малайзия, Новая Зеландия, Республика Корея, Российская Федерация, Сингапур, Уругвай, Швейцария, Япония) |
121.26. Accelerate steps to introduce a national preventive mechanism against torture and ensure that the definition of torture in national law aligns with the Convention against Torture (Australia); |
121.26 ускорить принятие мер по созданию национального превентивного механизма против пыток и обеспечить, чтобы определение пыток в законодательстве страны соответствовало определению Конвенции против пыток (Австралия); |
those with which New Zealand does not have a mutual assistance treaty: Australia (1993); Niue (1996); the United States of America (1998); the United Kingdom (1999); and Fiji (1999). |
те страны, с которыми Новая Зеландия не имеет договора о взаимной помощи: Австралия (1993 год); Ниуэ (1996 год); Соединенные Штаты Америки (1998 год), Соединенное Королевство (1999 год); и Фиджи (1999 год); |
Destination countries like Australia and Canada provide pre-departure orientation and information. |
Страны назначения, такие как Австралия и Канада, предоставляют потенциальным мигрантам до их отъезда разъяснительные материалы и справочную информацию. |
Australia's national training system is industry-led, competency-based, nationally consistent and quality assured. |
Австралийская национальная система подготовки кадров ориентирована на потребности производства, учитывает уровень компетенции, имеет единый для всей страны формат и отличается гарантированным качеством обучения. |
The Espero's 2.0 litre engine was built in Australia and exported to other countries for assembly. |
2.0-литровый двигатель Эсперо был построен в Австралии и экспортирован в другие страны для сборки. |
Australia, too, is grappling with serious droughts in the agricultural heartland of the Murray-Darling River basin. |
Австралия также борется с серьёзными засухами в сельскохозяйственном центре страны в речном бассейне Мюррей-Дарлинг. |
That will make Australia the fastest-growing donor country in the Organization for Economic Cooperation and Development. |
Это выведет Австралию в Организации экономического сотрудничества и развития на место страны, быстрее всех других увеличивающей свой донорский бюджет. |
Some countries have established specific women-at-risk programmes, including Australia, Canada and New Zealand. |
Одни страны, включая Австралию, Канаду и Новую Зеландию, разработали ряд конкретных программ, ориентированных на женщин группы риска. |
Australia, however, was allowed an increase of 8%. |
На страны, в которых энергетика не развита, не налагается никаких ограничений. |
Australia supplying 167 Mt remained the top coal exporting country. |
Австралия сохранила свои позиции ведущей углеэкспортирующей страны в мире с объемом поставок, равным 167 млн. тонн. |
Australia, to ensure maximum effectiveness of its assistance, required mine-affected countries to prioritize mine action within their national development plans at every level. |
В целях обеспечения максимальной эффективности своей помощи Австралия требует, чтобы в рамках своих национальных планов развития всех уровней пострадавшие от минной опасности страны придавали этой деятельности приоритетное значение. |
As noted at paragraph 25, Australia's electoral system is based upon the democratic principles of universal adult suffrage. |
Как отмечалось в пункте 25, избирательная система Австралии основана на демократических принципах всеобщего равного избирательного права, которым пользуются все совершеннолетние граждане страны. |
Since 2004 there has been only one third-country extradition involving assurances (from Australia to Singapore) and it involved the death penalty. |
С 2004 года был только один случай выдачи из одной зарубежной страны в другую (из Австралии в Сингапур), связанный с гарантиями, когда речь шла о смертном приговоре. |
Separately, Australia and the European Union will co-host a youth interfaith forum in Australia in December 2007. |
В декабре 2007 года в Австралии пройдет молодежный межконфессиональный форум, организаторами которого на совместной основе выступят правительство нашей страны и Европейский союз. |
Turning to Australia, the information made available by the Australian Government in its reply to the Special Rapporteur's questionnaire and the documentation provided by the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission of Australia, have been particularly useful. |
Что касается Австралии, то особенно полезными для работы Специального докладчика был ответ правительства этой страны на разосланный им вопросник и документация, предоставленная Комиссией по делам аборигенов континента и островов пролива Торреса. |
When travelling abroad, the governor-general is seen as the representative of Australia, and the Queen of Australia. |
Во время своих поездок за пределы страны генерал-губернатор рассматривается как представитель Австралии и Королевы Австралии и в большинстве случаев принимается как глава государства. |
Indeed, with only about 2.7 percent of Australia's land area it produces more run-off than all of Australia south of the Tropic of Capricorn. |
Хотя полуостров занимает всего 2,7 % площади Австралии, реки Кейп-Йорка обеспечивают больше стока, чем все реки страны, расположенные южнее Тропика Козерога. |
He expects that within the next 50 years, the 100,000 people that live there will have to relocate to New Zealand or Australia. |
Я встречалась там с президентом, который рассказал мне о своей стратегии ухода людей из страны. |
The Queensland tiger is a cryptid reported to live in the Queensland area in eastern Australia. |
Квинслендский тигр - существо-криптид, якобы обитающее в районе австралийского штата Квинсленд на востоке страны. |
The ADF achieved this by increasing the capabilities of the RAN and RAAF and relocating regular Army units to northern Australia. |
Силы обороны добились этого за счёт увеличения возможностей Королевских ВМС и ВВС Австралии и передислоцирования частей регулярной армии на север страны. |
HDR 1999 did not report the combined gross enrolment ratio advised by UNESCO for Australia, Belgium, Sweden, and the United Kingdom. |
«Чем ближе у страны значение ИРГФ к значению ИРЧП, тем ниже уровень гендерного дисбаланса в этой стране. |
ATSIC had decided to use that opportunity to inform the public about the indigenous peoples in Australia, nationally as well as internationally. |
АТСИК решил использовать эту возможность для информирования общественности страны и международной общественности о коренных народах в Австралии. |