Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Australia - Страны"

Примеры: Australia - Страны
The SIG has benefited from specialised medical visits from Taiwan*, Australia, USA, Cuba, and the Seventh Day Adventist Church. ПСО извлекает полезный опыт из посещения страны врачами из Тайваня , Австралии, США, Кубы и медицинскими специалистами Церкви адвентистов седьмого дня.
Most M&A purchases were in developed countries, primarily the United Kingdom, Australia and the United States (table 11). Большинство покупок активов в рамках СиП приходилось на развитые страны, в первую очередь Соединенное Королевство, Австралию и Соединенные Штаты (таблица 11).
The country's size means there's a lot of climatic variation, which also means that any time is a good time to be somewhere in Australia. Размеры страны определяют разнообразие ее климата; это значит, что в любое время года в какой-нибудь точке Австралии обязательно будет хорошая погода.
She is currently splitting her time between Australia and the US, while she studies at Mississippi and writes. В настоящее время она живёт на две страны США и Австралию, продолжая обучение в Миссисипском университете и свою литературную деятельность.
In the short term, all developed countries should aim to achieve 1% participation rates in mental-health first-aid courses, as Australia has. В краткосрочной перспективе все развитые страны должны стремиться к достижению 1% доли участвующих в курсах по оказанию первой психологической помощи, аналогично Австралии.
The first Kosciuszko Chalet was built at Charlotte Pass in 1930, giving relatively comfortable access to Australia's highest terrain. Первый туристический коттедж был построен у Косцюшко в Шарлотт-Пасс в 1930 году, упростив доступ к высокогорным районам страны.
In 1996, a team from Amnesty International had visited Australia to look into matters bearing on the human rights of the country's indigenous peoples. В 1996 году группа организации "Международная амнистия" посетила Австралию для изучения проблем, оказывающих воздействие на права человека коренных народов страны.
As part of these efforts, Australia is conducting outreach to regional countries on agreements such as the CTBT and the Additional Protocol. В рамках этих усилий Австралия агитирует страны региона присоединиться к таким международным документам, как ДВЗЯИ и Дополнительный протокол.
Some countries (Australia, Indonesia, Norway), with more mature-producing areas, offer improved terms to encourage investment. Некоторые страны (Австралия, Индонезия, Норвегия) с более зрелыми районами производства предлагают более льготные условия для стимулирования инвестиций.
Section 70 excludes from this limitation the case of a non-Australian national who incurs liability as a result of the return to Australia of a space object launched from outside of Australia. Согласно разделу 70 это ограничение ответственности не действует в случае не имеющего австралийского гражданства субъекта, который несет ответственность в результате возвращения в Австралию космического объекта, запущенного за пре-делами страны.
Mr. Maclachlan (Australia): Like other countries whose representatives have spoken before me, Australia supports the purpose and work of regional centres for disarmament, and we have supported past resolutions to that effect. Г-н Маклаклан (Австралия) (говорит по-английски): Как и другие страны, представители которых выступали до меня, Австралия поддерживает цели и деятельность региональных центров по вопросам разоружения и голосовала за принятие аналогичных резолюций в прошлые годы.
It was generally accepted that the racial situation in Australia was very complex and could not be given cursory treatment. Г-н Пиллаи отчасти обеспокоен замечаниями во вступительном слове делегации о том, что в заключительных замечаниях Комитета по двенадцатому периодическому докладу был проигнорирован значительный прогресс страны. Общепризнано, что расовая ситуация в Австралии чрезвычайно сложна и не может рассматриваться поверхностно.
In that connection, an Expert Consultation on IUU fishing, hosted by the Government of Australia in cooperation with FAO, had been held at Sydney, Australia, from 15 to 19 May 2000, to elaborate a preliminary draft. В этой связи 15-19 мая 2000 года в Сиднее по приглашению правительства этой страны была проведена консультация экспертов по НРП для разработки предварительного проекта такого плана.
The sports authorities in Australia decided it was unpatriotic to play rugby while thousands of young Australian men were being sent overseas to fight. Спортивные чиновники считали безнравственным проведение состязаний в то время, когда тысячи австралийских солдат защищали интересы страны в зарубежных боях.
Australia is in the process of considering how to implement Special Recommendation VIII domestically. В частности, она требует, чтобы страны обеспечивали невозможность использования террористами благотворительных организаций.
The Australian Defence Force (ADF) is the military organization responsible for the defence of Australia. Вооруженные силы Австралии, состоящие из Королевского австралийского военно-морского флота, Сухопутных войск Австралии и Королевских австралийских военно-воздушных сил, обеспечивают безопасность своей страны.
Recent efforts by many Member States, including Canada, Australia and New Zealand, have galvanized international efforts towards meeting the MDGs. Эта дискуссия предоставит всем нам благоприятную возможность обменяться мнениями о том, как страны могут использовать все источники финансирования, чтобы выполнить свои задачи в области развития и достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Persons taken to "declared" countries are not expelled but lawfully transferred under S198A of Australia's Migration Act. Лица, отправленные в "объявленные" страны, не выдворяются, а доставляются законным образом в соответствии со статьей 198А австралийского Закона о миграции.
Between January 2012 and April 2013, 23,560 requests for resettlement of refugees from Africa were submitted, mainly to Australia, Canada and the United States of America. В период с января 2012 года по апрель 2013 года с просьбой о переселении в другие страны, главным образом в Австралию, Канаду и Соединенные Штаты Америки, обратилось 23560 африканских беженцев.
Australia can also register non-conviction-based proceeds of crime order against property located in the national territory made in respect of a serious offence from any country. Австралия также может вынести постановление о конфискации доходов от преступной деятельности без вынесения обвинительного приговора применительно к имуществу, находящемуся на ее территории, в случае поступления просьбы по делу о серьезном преступлении от любой страны.
As we have made clear, Australia supports the expansion of permanent membership through the inclusion of Japan, India, Brazil, an African country, and possibly Indonesia. Как мы уже ясно заявили, Австралия выступает в поддержку расширения членского состава Совета в категории постоянных членов путем введения в нее Японии, Индии, Бразилии, одной африканской страны и, возможно, Индонезии.
Ms. Serazzi (Chile) said that Australia, Guyana, India, Jamaica, Mozambique, New Zealand and Slovakia had joined the sponsors. Г-жа Серацци (Чили) отмечает, что следующие страны выступили в качестве соавторов проекта резолюции: Австралия, Гайана, Индия, Мозамбик, Новая Зеландия, Словакия и Ямайка.
SITMAR obtained contracts with the International Refugee Organisation (IRO) to take refugees from Europe to Australia and other nations. СИТМАР, по контракту с Международной Организацией по миграции (ИРО) переправлял беженцев (в том числе русских коллаборационистов) из Европы в Австралию и другие страны.
While Australia has one of the world's lowest smoking rates and the changes will have little impact on multinationals' profits, other countries are considering similar steps. Австралия является одной из стран с наименьшей в мире долей курильщиков, так что эти изменения не особо скажутся на прибыли транснациональных корпораций, однако возможность принятия подобных мер уже рассматривают и другие страны.
Until fairly recently non-indigenous conventional wisdom considered that this had been possible because of Captain Cook's "discovery" of Australia. До недавнего времени "обычные представления" некоренных обитателей страны сводились к тому, что такая аннексия стала возможной в результате "открытия" Австралии капитаном Куком.