Примеры в контексте "Aunt - Тетя"

Примеры: Aunt - Тетя
I don't know, it's just... at home, you would never let anyone talk to you the way that Aunt Maureen does. Не знаю, просто... дома, ты бы никому не позволила разговаривать так с собой, как это делала тетя Морин.
Remember that your Aunt Sarah likes everything to be clean and perfect, and that's why she makes so much food that you can't pronounce. Помните, тетя Сара любит, чтобы все было в идеальном порядке, и поэтому она готовит блюда, которые невозможно произнести.
Grandpa, you have no idea what Aunt Brenda does or how hard she works or how serious it all is. Дедушка, ты и понятия не имеешь, чем занимается тетя Бренда, как она тяжело работает, и насколько все это серьезно.
We're linked to his life force by the same spell our Aunt Dahlia used to keep me alive for a thousand years. Мы связаны с его жизненной энергией и тем-же заклинанием, которое использовала тетя Далия, чтобы сохранять мою жизнь тысячу лет.
AUNT PHOEBE WANTS ME TO GO. Тетя Фиби хочет, чтобы я пошла.
Who gave it to you, Aunt? Кто дал его тебе, тетя? - Король.
Aunt Sophie, what happened to mom? Тетя Софи, что случилось с мамой?
Sorry to burst in, Aunt Charity, but we wanted you to have some of our cupcakes. Извини, что ворвались, тетя Черити, но мы хотели бы, чтобы ты попробовала наши кексы.
I'm happy to do this for you, Aunt Charity, and not just for the money, but 'cause we're family. Я счастлива делать это для вас, тетя Черити, и не из-за денег, а просто потому что мы семья.
Aunt Nerys, can I play in your room? Тетя Нерис, можно я поиграю в твоей комнате?
Aunt Phoebe, what are you doing here? Тетя Фиби, то ты здесь делаешь?
Look, just take the kid with you wherever you're going, 'cause Aunt Ashley is not keeping him tonight. Смотри, просто возьми ребенка с собой туда, куда ты идешь, потому тетя Эшли не останется с ним сегодня.
His own sweet, doting Aunt Helen! Его собственная сладкая, безумно любящая тетя Хелен!
AUNT WANTS ME TO LEAVE SOME ON. Тетя хочет, чтобы я немного оставляла на ветках.
Just apparently Aunt Winifred is a New York-ist. Просто, оказывается, тетя Уинифред ненавидит Нью-Йоркцев
When this is all over, your Aunt Bev's really thinking about sticking around Nashville for good. Когда все это закончится, твоя тетя Бев подумывает о том, чтобы переехать в Нэшвилл навсегда.
You know what my Aunt Jennifer always said? Ты знаешь, что всегда повторяла моя тетя Дженифер?
Like Aunt Kathy said, you're never going to learn anything if you don't face the consequences of your actions. Как сказала тетя Кэти, ты никогда не сможешь чему-нибудь научиться, если ты не будешь принимать последствия своих действий.
Your Aunt Constance has forbidden our marriage. А твоя тетя Констанс запретила нам жениться!
I mean, hello, Aunt! В смысле - привет, тетя!
You do know that Aunt Constance has gone to her room? А ты знаешь, что тетя Констанс ушла в свою комнату?
I don't know if Aunt Brooke... I would love that. О, дорогой, я не знаю, сможет ли тетя Брук...
Just a minute, Aunt Katherine. Сейчас, тетя Кэтрин. Ну, что случилось?
Well, Aunt Brooke says it's snowing in Utah and that's where Julian's movie is playing. Ну, тетя Брук сказала, что в Юте идет снег, и там премьера фильма Джулиана.
Your Aunt Katie said that we can't talk about these things, OK? Тетя Кейти сказала, что нельзя говорить об этом.