| I don't know, it's just... at home, you would never let anyone talk to you the way that Aunt Maureen does. | Не знаю, просто... дома, ты бы никому не позволила разговаривать так с собой, как это делала тетя Морин. |
| Remember that your Aunt Sarah likes everything to be clean and perfect, and that's why she makes so much food that you can't pronounce. | Помните, тетя Сара любит, чтобы все было в идеальном порядке, и поэтому она готовит блюда, которые невозможно произнести. |
| Grandpa, you have no idea what Aunt Brenda does or how hard she works or how serious it all is. | Дедушка, ты и понятия не имеешь, чем занимается тетя Бренда, как она тяжело работает, и насколько все это серьезно. |
| We're linked to his life force by the same spell our Aunt Dahlia used to keep me alive for a thousand years. | Мы связаны с его жизненной энергией и тем-же заклинанием, которое использовала тетя Далия, чтобы сохранять мою жизнь тысячу лет. |
| AUNT PHOEBE WANTS ME TO GO. | Тетя Фиби хочет, чтобы я пошла. |
| Who gave it to you, Aunt? | Кто дал его тебе, тетя? - Король. |
| Aunt Sophie, what happened to mom? | Тетя Софи, что случилось с мамой? |
| Sorry to burst in, Aunt Charity, but we wanted you to have some of our cupcakes. | Извини, что ворвались, тетя Черити, но мы хотели бы, чтобы ты попробовала наши кексы. |
| I'm happy to do this for you, Aunt Charity, and not just for the money, but 'cause we're family. | Я счастлива делать это для вас, тетя Черити, и не из-за денег, а просто потому что мы семья. |
| Aunt Nerys, can I play in your room? | Тетя Нерис, можно я поиграю в твоей комнате? |
| Aunt Phoebe, what are you doing here? | Тетя Фиби, то ты здесь делаешь? |
| Look, just take the kid with you wherever you're going, 'cause Aunt Ashley is not keeping him tonight. | Смотри, просто возьми ребенка с собой туда, куда ты идешь, потому тетя Эшли не останется с ним сегодня. |
| His own sweet, doting Aunt Helen! | Его собственная сладкая, безумно любящая тетя Хелен! |
| AUNT WANTS ME TO LEAVE SOME ON. | Тетя хочет, чтобы я немного оставляла на ветках. |
| Just apparently Aunt Winifred is a New York-ist. | Просто, оказывается, тетя Уинифред ненавидит Нью-Йоркцев |
| When this is all over, your Aunt Bev's really thinking about sticking around Nashville for good. | Когда все это закончится, твоя тетя Бев подумывает о том, чтобы переехать в Нэшвилл навсегда. |
| You know what my Aunt Jennifer always said? | Ты знаешь, что всегда повторяла моя тетя Дженифер? |
| Like Aunt Kathy said, you're never going to learn anything if you don't face the consequences of your actions. | Как сказала тетя Кэти, ты никогда не сможешь чему-нибудь научиться, если ты не будешь принимать последствия своих действий. |
| Your Aunt Constance has forbidden our marriage. | А твоя тетя Констанс запретила нам жениться! |
| I mean, hello, Aunt! | В смысле - привет, тетя! |
| You do know that Aunt Constance has gone to her room? | А ты знаешь, что тетя Констанс ушла в свою комнату? |
| I don't know if Aunt Brooke... I would love that. | О, дорогой, я не знаю, сможет ли тетя Брук... |
| Just a minute, Aunt Katherine. | Сейчас, тетя Кэтрин. Ну, что случилось? |
| Well, Aunt Brooke says it's snowing in Utah and that's where Julian's movie is playing. | Ну, тетя Брук сказала, что в Юте идет снег, и там премьера фильма Джулиана. |
| Your Aunt Katie said that we can't talk about these things, OK? | Тетя Кейти сказала, что нельзя говорить об этом. |