My family was already crazy without any berries, so Trent and I evacuated ourselves to the airport in my aunt's rental car and flew the hell out of there. |
Моя семья давно свихнулась без всяких ягод, поэтому мы с Трентом эвакуировались в аэропорт на машине, которую взяла напрокат моя тетя, и улетели от туда к чертям. |
My dear granddad, mother-in-law, kids aunt Dunya, nannyVera, godfather, uncle Vasya... I wanted to tell you about everything in good order, but it's impossible. |
Милые мои дед, теща, детки, тетя Дуня, няня Вера, крестный, дядя Вася... Хотел рассказать вам всё по прядку, но это невозможно. |
2.4 A short time after her return to Ukraine, explosives went off at the doorstep of her parent's house, wounding an aunt and a cousin. |
2.4 Вскоре после ее возвращения в Украину у входа в дом ее родителей была взорвана бомба, в результате чего получили ранения ее тетя и двоюродный брат. |
There's a reason I'm an aunt and not a parent and... |
Есть причины, почему я тетя, и у меня нет детей, и... |
And I didn't know you weren't my aunt. |
А я не знал, что это не моя тетя. |
Didn't the aunt say that Molly was the cashier at the pharmacy? |
Разве тетя не сказала, что Молли была кассиром в аптеке? |
I have an aunt that I don't even know about? |
У меня есть тетя, о которой я даже не знаю? |
His aunt Barbara, my brother's wife, was walking the baby nearby, and she went in to save him, and... neither made it. |
Его тетя Барбара, жена моего брата, прогуливалась неподалеку с ребенком, и она нырнула, чтобы спасти его и... не смогла это сделать. |
I mean, your aunt phoebe will not be happy If she dies before seeing you married, |
В смысле, твоя тетя Фиби не будет счастлива если она умрет до твоей свадьбы. |
Do you imagine my aunt would have written those words if she knew what was to come? |
Неужели вы думаете, тетя написала бы эту бумагу... знай она, что нас ждет в будущем? |
my aunt is so loving it makes me wonder how I would've turned out - if I was raised by her. |
Говорю вам, моя тетя так полна любви, что я задумался, каким бы я стал, если бы рос с ней. |
In fact, my aunt Shelly said if I wasn't her nephew, I'd have to look out. |
Даже тетя Шелли говорит, если бы я не был её племянником, мне бы стоило опасаться |
That's what he said. "Because uncle Victor and aunt Adele didn't talk to each other." |
"Поскольку дядя Виктор и тетя Адель при жизни не говорили друг с другом". |
Aunt Gayle, you know you're our aunt, right? |
Тетя Гейл, ты знаешь, что ты наша тетя, да? |
Among the survivors interviewed were: a young man who had lost his left arm, his father, uncle and aunt; a young man whose sister and uncle were killed; and an injured little girl who lost her father and aunt. |
В числе опрошенных выживших лиц были молодой человек, потерявший свою левую руку, его отец, дядя и тетя; молодой человек, потерявший свою сестру и дядю; и маленькая раненая девочка, которая потеряла своего отца и тетю во время этого нападения. |
It's fine she's my sister and who am I your flaming aunt? |
Все нормально, это мой сестра. А я тогда кто, твоя тетя? |
My mom, aunt and uncle shouldn't have acted that way! |
Моя мама, тетя и дядя не должны были себя так вести! |
So aunt Edie told them all about the riot, The moon landing, and the time she saw elvis |
И так тетя Иди рассказала им все о бунте, высадке на луне и о временах когда она видела Елвиса |
She was considered as a possible bride for her older cousin, Louis d'Orléans, but her aunt, the proud Duchess of Orléans, wanted a more prestigious bride for her son. |
Её считали потенциальной невестой для своего двоюродного брата Людовика Орлеанского, но её тетя, герцогиня Орлеанская, хотела для своего сына более престижную партию. |
When the French monarchy was abolished and Alberto's aunt and uncle were executed, his parents joined the First Coalition against France in 1793, a year after Alberto's birth. |
Когда французская монархия была упразднена, а тетя и дядя Альберто были казнены, его родители присоединились к первой коалиции против Франции в 1793 году, через год после рождения Альберто. |
If the aunt is like this, then how do you think Neha will be? |
Что если тут такая тетя, то какая будет племянница! |
What's with you and aunt Sole now? |
Кто тебе это сказал? Тетя Соле? |
We're going sailing, remember... you, me, aunt Mary... over the ocean to Paris? |
Мы поплывем на корабле, помнишь... ты, я и тетя Мэри... через океан в Париж? |
Superman's parents die on Krypton before the age of one. Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. Spiderman is raised by his aunt and uncle. |
Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет. Человека-Паука вырастили его тетя и дядя. |
Now, no one knows this, not even your aunt Kate, but... when I get a script, the first thing I do is just sort of paint the way it makes me feel. |
Никто этого не знает, даже ваша тетя Кэйт, но... когда я получил сценарий, первое, что я сделал я нарисовал, что он заставляет меня чувствовать. |