| Yoknow, my aunt found out that my uncle was having an affair, and two weeks later, they found her dead from a broken heart... and a boating accident. | Моя тетя узнала что мой дядя ей изменял, и две недели спустя, они нашли его мертвым, от разрыва сердца... Вроде несчастный случай. |
| My aunt used to work there, but the family lost everything and had to move to London. | моя тетя служила здесь, но семейство разорилось и переехало в Лондон. |
| They wondered why I wasn't coming home on weekends, but I just told them my aunt was too sick, I couldn't leave. | Они спрашивали, почему я не могу приехать на выходные, а я просто повторяла, что тетя слишком больна и я не могу её оставить. |
| The aunt said that he was pretty insistent about getting the package directly to you. | Тетя сказала, что он был довольно настойчив в том, чтоб пакет получили непосредственно вы |
| If it's okay with you, aunt Lily, I'd like to stay in Serena's old room, catch up with the family, make up for lost time. | Если Вы не против, тетя Лили, я бы хотела остаться в старой комнате Сирены, побыть с семьей, наверстать упущенное. |
| I got a strange call from the phone company, saying that aunt Edie sent hundreds of texts she doesn't even remember sending and she added a phone to her plan. | Я получила странный звонок из телефонной компании, и они говорили что тетя Иди послала сотни смс не помня даже что их посылала и добавила телефон к ее договору. |
| He is very good at all things related to home economics because he has had a lot of practice at home since his aunt Mimi is not very good at doing chores. | Он очень хорош во всех вещах, связанных с домашней экономикой, потому что у него было много практики у себя дома, так как его тетя Мими не очень хорошо делает работу по дому. |
| By 908, their daughter, Bertha, was abbess of Santa Giulia in Brescia, where her paternal aunt, Gisela, had once been a nun. | К 908 году их дочь Берта была настоятельницей монастыря Святой Иулии в Брешии, где её тетя по отцу, Гизела, когда-то была монахиней. |
| After her father had been assassinated in 1584, her aunt Catherine took her to Arnstadt, while most of her sisters were raised by Louise de Coligny. | После того, как её отец был убит в 1584 году, её тетя Екатерина отвезла её в Арнштадт, в то время как большинство её сестёр воспитывались Луизой де Колиньи, вдове их отца. |
| I had an aunt that I was really close to. | У меня была тетя Она была для меня очень близким человеком. |
| I don't think that would stop you from going after her - the fact that she's your son's aunt. | Я не думаю, что это могло бы остановить тебя... факт того, что она тетя твоего сына. |
| No, not really my aunt, that's my mother. | Нет, это не совсем тетя, это моя мама. |
| There was no one there but my aunt and uncle and Mr. Darcy. | В конце концов были только тетя, дядя и мистер Дарси. |
| His aunt wrote a love letter, but it landed in his basket - and he accidentally gave it to me. | Его тетя написала любовное письмо, но оно попало ко мне. Ристо случайно отдал его мне. |
| Well, your... your aunt's worried we haven't done enough to... encourage suitors your way. | Ну да... твоя тетя беспокоится, что мы не все сделали, чтобы подыскать тебе жениха. |
| Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? | Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
| His aunt from South Carolina bought the tickets, filled out the unaccompanied minor paperwork, which is why it didn't show up in my search. | Его тетя из Южной Каролины покупала билеты, заполняла документы на несовершеннолетнего без сопровождения, и поэтому в моих списках он не появлялся. |
| That's why I didn't write you that note when your aunt or doctor called about that happy or sad thing. | Вот почему я не оставлял записки, когда звонили твоя тетя или доктор с хорошими или плохими новостями. |
| Because the day your world was destroyed, you didn't give in to rage and hate like your father, like my aunt. | Потому что день, когда твой мир был разрушен, ты не поддался ненависти и гневу, как твой отец, как моя тетя. |
| Come on, your aunt thought they needed you, okay? | Давайте, ваша тетя была уверена, что вы им нужны. |
| How are the Duke and Rocky's aunt getting on? | А как поладили герцог и тетя Роки? |
| My wife will confirm - and what about after that poor boy told you where his aunt lived? | Моя жена подтвердит... А как насчет того, что было, когда этот мальчик рассказал вам, где живет его тетя? |
| Now when Klaus dies, you're going to walk out of here without a scratch and Elena's aunt dies. | Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет. |
| I'm sorry, aunt Brenda, For drugging you with the pot brownies I made And for putting uncle Fritz in a terrible position. | Простите меня, тетя Бренда, за то, что накачала вас наркотиками в тех пирожных, что я испекла, и за то, что поставила дядю Фрица в ужасное положение. |
| Sophia, you're still my aunt, Joey's still my cousin. | София, вы всё равно моя тетя, а Джои всё равно мой кузен. |