Yoknow, my aunt found out that my uncle was having an affair, and two weeks later, they found her dead from a broken heart... and a boating accident. |
Моя тетя узнала что мой дядя ей изменял, и две недели спустя, они нашли его мертвым, от разрыва сердца... Вроде несчастный случай. |
My aunt used to work there, but the family lost everything and had to move to London. |
моя тетя служила здесь, но семейство разорилось и переехало в Лондон. |
They wondered why I wasn't coming home on weekends, but I just told them my aunt was too sick, I couldn't leave. |
Они спрашивали, почему я не могу приехать на выходные, а я просто повторяла, что тетя слишком больна и я не могу её оставить. |
The aunt said that he was pretty insistent about getting the package directly to you. |
Тетя сказала, что он был довольно настойчив в том, чтоб пакет получили непосредственно вы |
If it's okay with you, aunt Lily, I'd like to stay in Serena's old room, catch up with the family, make up for lost time. |
Если Вы не против, тетя Лили, я бы хотела остаться в старой комнате Сирены, побыть с семьей, наверстать упущенное. |
I got a strange call from the phone company, saying that aunt Edie sent hundreds of texts she doesn't even remember sending and she added a phone to her plan. |
Я получила странный звонок из телефонной компании, и они говорили что тетя Иди послала сотни смс не помня даже что их посылала и добавила телефон к ее договору. |
He is very good at all things related to home economics because he has had a lot of practice at home since his aunt Mimi is not very good at doing chores. |
Он очень хорош во всех вещах, связанных с домашней экономикой, потому что у него было много практики у себя дома, так как его тетя Мими не очень хорошо делает работу по дому. |
By 908, their daughter, Bertha, was abbess of Santa Giulia in Brescia, where her paternal aunt, Gisela, had once been a nun. |
К 908 году их дочь Берта была настоятельницей монастыря Святой Иулии в Брешии, где её тетя по отцу, Гизела, когда-то была монахиней. |
After her father had been assassinated in 1584, her aunt Catherine took her to Arnstadt, while most of her sisters were raised by Louise de Coligny. |
После того, как её отец был убит в 1584 году, её тетя Екатерина отвезла её в Арнштадт, в то время как большинство её сестёр воспитывались Луизой де Колиньи, вдове их отца. |
I had an aunt that I was really close to. |
У меня была тетя Она была для меня очень близким человеком. |
I don't think that would stop you from going after her - the fact that she's your son's aunt. |
Я не думаю, что это могло бы остановить тебя... факт того, что она тетя твоего сына. |
No, not really my aunt, that's my mother. |
Нет, это не совсем тетя, это моя мама. |
There was no one there but my aunt and uncle and Mr. Darcy. |
В конце концов были только тетя, дядя и мистер Дарси. |
His aunt wrote a love letter, but it landed in his basket - and he accidentally gave it to me. |
Его тетя написала любовное письмо, но оно попало ко мне. Ристо случайно отдал его мне. |
Well, your... your aunt's worried we haven't done enough to... encourage suitors your way. |
Ну да... твоя тетя беспокоится, что мы не все сделали, чтобы подыскать тебе жениха. |
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? |
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
His aunt from South Carolina bought the tickets, filled out the unaccompanied minor paperwork, which is why it didn't show up in my search. |
Его тетя из Южной Каролины покупала билеты, заполняла документы на несовершеннолетнего без сопровождения, и поэтому в моих списках он не появлялся. |
That's why I didn't write you that note when your aunt or doctor called about that happy or sad thing. |
Вот почему я не оставлял записки, когда звонили твоя тетя или доктор с хорошими или плохими новостями. |
Because the day your world was destroyed, you didn't give in to rage and hate like your father, like my aunt. |
Потому что день, когда твой мир был разрушен, ты не поддался ненависти и гневу, как твой отец, как моя тетя. |
Come on, your aunt thought they needed you, okay? |
Давайте, ваша тетя была уверена, что вы им нужны. |
How are the Duke and Rocky's aunt getting on? |
А как поладили герцог и тетя Роки? |
My wife will confirm - and what about after that poor boy told you where his aunt lived? |
Моя жена подтвердит... А как насчет того, что было, когда этот мальчик рассказал вам, где живет его тетя? |
Now when Klaus dies, you're going to walk out of here without a scratch and Elena's aunt dies. |
Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет. |
I'm sorry, aunt Brenda, For drugging you with the pot brownies I made And for putting uncle Fritz in a terrible position. |
Простите меня, тетя Бренда, за то, что накачала вас наркотиками в тех пирожных, что я испекла, и за то, что поставила дядю Фрица в ужасное положение. |
Sophia, you're still my aunt, Joey's still my cousin. |
София, вы всё равно моя тетя, а Джои всё равно мой кузен. |